Why don't you ask him tradutor Português
325 parallel translation
Then why don't you ask him?
Então, por que não lho pedes tu?
Well, why don't you wake him up and ask him?
- Porque não o acorda e lhe pergunta?
Why don't you ask him.
Porque não lhe pergunta?
- Why don't you ask him?
- Porque não lhe pergunta?
Why don't you go to Sam Wainwright and ask him for the money?
Por que não vai ter com o Sam Wainwright e lhe pede o dinheiro?
- Why don't you ask him?
- Por que o ameaçou? - Pergunte pra ele.
Why don't you ask him to dinner?
OO. Porque não o convidas para jantar?
Why don't you ask him who shot down Hugh Clagg?
Porque nao lhe perguntam quem matou o Hugh Clagg?
- Why don't you ask him yourself?
- Porque não lhe perguntas?
Why don't you go up and ask him?
Suba e pergunte-lhe.
Why don't you call him up and ask him on the telephone first how much it's gonna be?
Por que não lhe ligas e perguntas-lhe primeiro quanto te vai dar?
Why don't you come by tomorrow and ask him yourself?
Passem por cá amanhã e depois pode perguntar-lhe.
Why don't you ask him?
- Porque não lhe pergunta?
Why don't you ask him?
Por que não lhe perguntas?
Why don't you ask him?
Pergunte a ele.
Why don't you ask him?
Porque não lhe pergunta?
Why don't you ask him?
Por que não lhe pergunta?
You ask me to think about my dad... Why don't you think about him?
Depois de tudo o que ele fez?
Why don't you come out and ask me if I went to bed with him?
Porque não me pergunta directamente se dormi com ele?
Why don't you ask him?
Porque não Ihe perguntas?
- Why don't you ask him.
- Por que não lhe pergunta?
Why don't you ask him.
Por que não pergunta a ele?
Why don't you ask him?
Porque você não lhe pergunta isso?
Why don't you ask him when he gets here?
Pergunta-se-lhe quando chegar.
Why don't you call your friend, Marlboro, in here and ask him a couple of questions?
Porque não chamas o teu detetive e lhe fazes algumas perguntas?
Man, why don't you bring him in here and ask him?
- Porque não o trazes cá para lhe perguntar?
Why don't you ask him?
Não sei.
Why don't you ask him?
- Não sei. Porque não lhe pergunta?
Why don't you ask him?
Porque não perguntas a ele?
Why don't you ask him what he's really saying?
Não vêem o que ele quer?
Why don't you ask me if I love him?
Por que não pergunta se eu o amo?
- Why don't you ask him yourself?
- Porque é que não Ihe pergunta?
- Why don't you ask him something?
Porque não lhe pergunta?
Since Baoyu is going there, why don't you ask him for this favour?
Já que Baoyu vai lá, porque é que não lhe pedes esse favor?
Face, why don't you just ask him?
Caras, por que não lhe perguntas?
Why don't you just ask him for the money, Eddie?
Porque não lhe pedes a massa, Eddie?
Why don't you ask him to come and propose to your dad?
- lhe diga que fale com seu pai.
Why don't you ask him to stand up?
Porque não lhe diz que se levante?
Why don't you ask him?
Pergunta-lhe.
If you really wanna know, why don't you just ask him?
Se queres mesmo saber, porque não lhe perguntas?
Why don't you ask the old master about the time they picked him so clean, he had to push the old car home.
O que interessa é que posso levantá-lo, talvez, porque o ganhei, e ponto final.
Al, why don't you just find some guy with good hair and ask him where he gets it cut?
Porque não encontras um tipo com um bom penteado e perguntas onde corta o cabelo?
Why don't you ask him yourself?
Porque não lhe perguntam directamente?
Well, why don't you just call him and ask him?
Porque não lhe telefonas?
Why don't you ask him?
Porque é que não lhe perguntas?
Why don't you ask him yourself?
Porque é que não lhe perguntas?
- Why don't you ask him if he wants some?
- Porque não lhe pergunta se quer?
- Why don't you ask him?
- Pergunte-lhe você.
Why don't you ask him?
Porque não lhe perguntas?
Why don't you ask him about the money?
Pergunte-lhe sobre o dinheiro.
In any case, and don't ask me why word has come down you are to receive the promotion intended for him.
De qualquer forma, não me pergunte porque vai receber a promoção que era para ele.