Why don't you try tradutor Português
1,183 parallel translation
Mr. Baracus, why--why don't you listen to the advice... of your manager here, and give the place a try? What do you say?
Porque não dá ouvidos aqui ao seu... manager, e experimenta a casa?
Look, general why don't you try keeping half of your troops back here, behind them, pushing them forward, so they can't double back.
Olhe, general por que não tenta manter metade das suas tropas aqui, atrás deles, empurrando-os para a frente, para que não possam fugir.
Why don't you try asking him?
Porque não perguntas a ele?
Why don't I try and get to her for you?
Jack, porque não me deixas eu mesmo encontrá-Ia?
Why don't you try the same?
Porque é que não faz o mesmo?
Why don't you try something new?
Por que não tenta algo novo?
Why don't you try suicide?
- Porque não se suicida?
Why don't you try us?
Diz.
Son of a bitch, why don't you come back and try that again?
Filho da mãe! Faz lá isso outra vez, idiota!
- Why don't you try him out?
- Porque não o experimenta já?
Why don't you try and relax a little bit?
Tenta relaxar.
Why don't you at least sit down with Connie and try to straighten this out?
Por que não te sentas ao menos com a Connie e tentas pôr isso em ordem?
Why don't you try the pâté?
Porque não experimentas o paté?
If you're so good, why don't you try my crossbow?
Se é assim tão bom, porque não tenta a minha besta? Dê cá isso.
Why don't you just try drippin'water on my forehead?
Por que não tentam deixar água a pingar na minha testa?
- Why don't you try Angola?
- Tenta ir para Angola.
Metron, why don't you try to hit the ball?
Metron, por que você não tenta bater na bola?
Why don't you go the distance, and try to look as old as kate.
Porque é que não és mais ambiciosa e tentas parecer tão velha como a Kate?
Alf, why don't you try holding your breath again?
Alf, porque não tentas novamente suster a respiração? Devia funcionar.
I'll tell you what, why don't I go and try them on for you?
Digo-lhe o seguinte, porque é que eu não os vou experimentar por si?
Why don't you try it on? It looks fabulous with what you're wearing.
Fica fabuloso com o que tem vestido.
Then why don't you try and talk some sense into them.
Então, por que não lhes pões algum juizo na cabeça?
Why don't you try some real women?
Porque não tentas com mulheres de carne e osso?
Why don't you go try it right now?
Porque não começas imediatamente?
- Why don't you try it out?
O que tem aí? - Por que não experimenta?
Well, "Why don't you try it out." Look at this, look at that. It says...
"Por que não experimenta?" Aqui diz os tamanhos.
Yeah, Dad! Why don't you try it?
Experimenta.
Why don't you try some noodles?
Porque não comes esparguete?
Why don't you just try?
Por que não tentas?
Why don't you get the pope out here and try for a shut-Out?
Porque não chamas o Papa e o tentas calar?
Alf, why don't you try holding your breath again?
Porque não tentas segurar o fôlego?
Why don't you try it?
Porque não experimenta?
Look, why don't you try the Kiddie Whip?
Porque é que não vais andar na roda dos pequeninos?
You wanna look older, why don't you try a moustache?
Se queres parecer mais velho, porque não experimentas usar bigode?
Now, why don't you just try to get a good night's sleep?
Agora... Porque não tenta ter uma boa noite de sono?
Why don't you try this?
Por que não experimentas isto?
Why don't you try walking on water?
Por que não tentas caminhar sobre água?
Why don't you try growing up?
Por que não tentas crescer?
Why don't you try it and see?
Porque é que não experimentas e vês?
Sam, why don't you try "Che Gelida Manina" from La Boheme?
Sam, porque é que não tentas Che Gelida Manina dos La Boheme?
I don't know why i try to have an intellectual conversation with the 2 of you.
Não sei porque tento ter um diálogo inteligente com vocês.
[Sighing] well, why don't you try starting on something else?
Bem, porque é que não tentas dizer outra coisa?
Why don't you go ahead and try it?
Por que não tentar?
Uh, why don't you try "Peggy Sue"?
Uh, porque não tenta "Peggy Sue"?
Why don't you try again with Wing'N'Prayer?
Porque näo experimentas outra vez o Nas Asas de Deus?
Why don't you try the hospital, the mortuary?
Por que não procura no hospital, ou no necrotério?
Why don't you wait downstairs for me and when I finish with the lieutenant... we'll go home and we'll try and figure out just what you think you saw.
Porque não esperas lá em baixo por mim e quando eu terminar aqui... vamos para casa e tentamos descobrir o que foi que viste.
- Why don't you try my father? - We already have.
- Por que não tenta o meu pai?
And you don't know why but you're dyin'to try
Dentro de ti uma voz vai dizer agora
Why don't you try and find that girl and marry her and live happily ever after?
Por que não tenta achar essa garota e casa com ela... - e vive feliz para sempre. Certo?
Why don't "you" try it?
Porque não desaparece você?
why don't you try it 23
why don't you answer me 30
why don't you come along 19
why don't you answer 53
why don't you come 64
why don't you 698
why don't you believe me 41
why don't you like me 30
why don't you tell me 162
why don't you join us 85
why don't you answer me 30
why don't you come along 19
why don't you answer 53
why don't you come 64
why don't you 698
why don't you believe me 41
why don't you like me 30
why don't you tell me 162
why don't you join us 85