Winship tradutor Português
18 parallel translation
One week later, the Widow Winship.
Uma semana depois, a viúva Winship.
The Widow Winship.
A viúva Winship.
The Widow Winship was with child.
A viúva Winship estava grávida.
The Van Garretts, Widow Winship, your father, and now Philipse.
Os Van Garrett, a viúva Winship, o seu pai e agora o Philipse.
He made a new will just before he died, naming... Widow Winship?
Ele fez um novo testamento antes de morrer, em nome da... viúva Winship?
Do you know the Winship family?
Conheces a família Winship?
Claire Winship?
Claire Winship?
Mrs. Winship, I came across some posts online...
Senhora Winship, deparei-me com alguns comentários online...
I came here looking for Camille Winship.
Vim aqui à procura da Camille Winship.
Actually, some of us have been talking, and... we think it would be best if the Winships don't come tonight.
Na verdade, alguns de nós têm... falado. Achamos melhor que os Winship não venham hoje à noite.
You all have obviously given this some thought, but I don't think the Winships were planning on coming anyway.
Obviamente, todos vocês pensaram bem nisto. Mas, seja como for, não acho que os Winship estivessem a planear vir.
You lied about the Winship girl, too. Why?
Também mentiste em relação à miúda dos Winship.
Good morning, Mrs. Winship.
Bom dia, Sra. Winship.
I have to ask, is there something you're not telling us, Mrs. Winship?
Tenho de perguntar, há algo que não nos esteja a dizer, Sra. Winship?
I'm Claire Winship.
Chamo-me Claire Winship.
Oh, Mrs. Winship.
Ah! A Senhora Winship.
Camille Winship was in your class, right?
A Camille Winship era da vossa turma, certo?
Now the Winship family... They need some of that support.
Agora, a família Winship precisa de algum desse apoio.