Wiseman tradutor Português
44 parallel translation
For those of you who haven't met him, this is Dr John Wiseman - the genius who saved my Allan's life.
Para os que ainda não o conheceram, este é o Dr. John Wiseman - o génio que salvou a vida do meu Allan.
- Dr Wiseman.
- Dr. Wiseman.
Have you seen Wiseman?
Viste o Wiseman?
How do we diagnose this one, Wiseman?
Como é que diagnosticamos este?
My hand moved - I saw it move - but Wiseman says that's impossible.
A minha mão mexeu - eu vi - mas o Wiseman diz que é impossível.
Even with the brilliant John Wiseman.
Até mesmo com o brilhante John Wiseman.
- Wiseman's overconfident.
- O Wiseman é demasiado auto-confiante.
This injury here was caused by the accident - it's what Wiseman repaired and it looks like a competent job.
Esta lesão foi causada pelo acidente - foi o que o Wiseman restaurou e parece-me um trabalho competente.
- Dr Wiseman's office.
- Escritório do Dr. Wiseman.
You know Dubber Wiseman in Vegas, Victor Corsini in Miami?
Conhece Dubber Wiseman em Las Vegas, Victor Corsini em Miami?
Wiseman, Acken and Shyer.
Wiseman, Acken e Shyer.
Wiseman!
- Sábio.
That stinking Wiseman!
Aquele sábio fedorento.
The Wiseman shall return you to your own time.
Os sábios vão reenviar-te para o teu tempo.
As in marion, teague weisman?
Da Marion, Teague Wiseman?
Freddie Wiseman came to see me today.
Freddie Wiseman veio ver-me hoje.
Coach Wiseman has got to be feeling the heat. As the Comebacks only trail. By one touchdown.
O treinador Wiseman deve estar a ferver ao ver que os Comebacks estão a apenas um Ensaio.
Freddie Wiseman, has entered the game at middle linebacker.!
Freddie Wiseman, entrou em jogo para Ala-Centro!
- Okay, I talked to Mr. Wiseman, and, uh... he's planning on working on a memorial video for the twins, you know, for the school.
Falei com o Sr. Wiseman, e... ele está a pensar num vídeo em homenagem às gémeas, para a escola.
- Does it matter what order, Mr. Wiseman?
Será que a ordem importa, Sr.Wiseman?
- Mr. Wiseman, can I be excused for a second?
Sr. Wiseman, pode dar-me licença?
Mr. Wiseman says everyone's been working really hard on this project, especially you and Amy.
O Sr. Wiseman diz que todos estão a trabalhar arduamente neste projecto, especialmente tu e a Amy.
I'm gonna tell Mr. Wiseman to have someone else re-edit everything.
Vou dizer ao Sr. Wiseman para mandar alguém reeditar tudo.
"Wiseman."
Weisman.
Metal wiseman, show me who is the smartest of all creatures.
Oh, Sábio Metálico, mostra-me qual é a mais esperta de todas criaturas.
Jim Wiseman, United Laminates and guest.
Jim Wiseman, United Laminates, e acompanhante.
You're doing exactly what Dr. Wiseman said.
Está a fazer exactamente o que o Dr. Wiseman disse.
Robert Wiseman, the shadow home secretary has again called for the police force to be fully armed.
Robert Wiseman, o Ministro do Interior ligou novamente a polícia e pediu para se armarem.
Oh, for god's sake, I'm Robert Wiseman's campaign manager.
Oh, pelo amor de Deus, sou Robert Gerente da Campanha de Wiseman.
Robert Wiseman, he got it.
Robert Wiseman, conseguia o que queria.
Big public outcry, Jane handles the PR and Wiseman takes the next election.
Criava um grande glamour público, Jane lidava com o PR e Wiseman ganhava a próxima eleição.
Wiseman, Maysles, Pennebaker.
Wiseman, Maysles, Pennebaker...
Wiseman asset Howell is the target.
O activo Howell do Wiseman é o alvo. - O quê?
I've got word that Tough guy is moving in on my old Wiseman asset.
Soube que o Toughguy vai eliminar o meu activo Wiseman.
Wiseman was my baby.
O Wiseman era o meu "filho".
We lost two assets attempting to neutralize Wiseman-designate Howell.
Perdemos dois activos ao tentar neutralizar o Howell.
I was recruiting people for a program called Wiseman. Which was basically designed to take third strike misdemeanor offenders and offer them the opportunity to volunteer.
Andava a recrutar pessoas para o Programa Wiseman, concebido para utilizar delinquentes que fossem na terceira infracção e oferecer-lhes a oportunidade de serem voluntários.
Wiseman beat Tough guy.
O Programa Wiseman venceu o Programa Toughguy.
It's called the Wiseman Effect.
Chama-se o Efeito Wiseman.
So I dialled the number and I'm waiting for the collect phone call process to ring through and it does and on the other end was Michael Wiseman, a lawyer who had been representing me for seven years.
Marquei o número. Esperei que a chamada a pagar ao destinatário passasse e passou, e do outro lado da linha estava o Michael Wiseman, um advogado que me representava há sete anos.
When I heard Michael Wiseman say...
Quando ouvi o Michael Wiseman dizer :
I'm Claire Wiseman, remember?
Sou Claire Wiseman, lembras-te?
Kevin Wiseman, 23, bartender at the Book Hill Lounge.
Kevin Wiseman, 23, empregado de bar no Book Hill Lounge.
- ( growling ) - ( thinks ) Wiseman.
Wiseman.