Wohl tradutor Português
39 parallel translation
- Schlafen Sie wohl. - And cut that out.
- Pare com isso!
Ja wohl, ja, ja.
Afirmativo.
Ja wohl, Herr General.
meu general.
Ja wohl. Over 200, Herr General.
meu General.
Ja wohl, Herr General, but never on such a scale.
mas nunca em tal escala.
Ja wohl, Herr General Field Marshal.
meu marechal-de-campo.
Ja wohl, Herr Colonel!
Ja wohl, Herr Colonel!
David Wohl, notorious room thief.
O David Wohl, o notável ladrão de quartos.
Well, David Wohl just checked into his room and he's probably cleaning us out as we speak.
O David Wohl acabou de verificar o seu quarto e provavelmente está a limpar-nos neste momento.
David Wohl!
- David Wohl!
Well! Here we are, Mr. Wohl.
Aqui estamos nós, Sr. Wohl.
And I can't get into specifics, but Mr. Wohl is under investigation.
E não posso entrar em detalhes mas o Sr. Wohl está a ser investigado.
David Wohl!
- O David Wohl!
MARY : Gudelia, I told you to call me if Mr. Wohl took anything.
Gudelia, eu disse-te para me ligares se o Sr. Wohl levasse alguma coisa.
Pull up the footage from outside Mr. Wohl's room this morning.
Coloca as imagens do exterior do quarto do Sr. Wohl esta manhã.
- So approximately nine months after the murder of Andrew Wohl.
Portanto, aproximadamente 9 meses após o assassinato do Andrew Wohl?
For example, the cause of his running a sharp knife across the throat of Andrew Wohl... and the effect of Mr. Wohl bleeding to death within minutes?
Por exemplo, a causa que o leva a passar uma faca afiada pela garganta do Andrew Wohl e o efeito de o Sr. Wohl se esvair em sangue em minutos?
The facts in this case are brutally simple. On the evening of November 12, 2005... Andrew Wohl, age 35, happily married... with two children...
Na noite de 12 Novembro de 2005, o Andrew Wohl de 35 anos, casado e feliz, com dois filhos, o Kevin de 8 anos e a Andrea de 6 anos... entrou no Rock Garden, um bar desportivo, no lado Oeste de L.A... com a intenção de se encontrar com dois amigos,
My grandma plays better than you! What are you doing? You will hear testimony from the victim's two friends, Mr. Greer and Mr. Walker... describing an altercation that occurred... between Mr. Wohl and Trey Hansen in this case...
Ouvirão o testemunho dos dois amigos da vítima, o Sr. Greer e o Sr. Walker, a descrever um desentendimento que ocorreu entre o Sr. Wohl e o Trey Hansen neste caso...
It should have ended there, but it didn't. About an hour later, with the game nearly over... Andrew Wohl left the Rock Garden and his friends... to return home to his family.
Mais ou menos uma hora depois, com o jogo quase no fim, o Andrew Wohl saiu do Rock Garden com os amigos para voltar a casa para a sua família.
Confronted with this evidence... Mr. Hansen confessed... to the murder and robbery of Andrew Wohl... a confession that was later withdrawn.
Confrontado com estas provas, o Sr. Hansen confessou o homicídio e o roubo do Andrew Wohl.
Justice for the murder of Andrew Wohl. Justice for his grief-stricken family and friends. Justice for a heinous, tragic crime.
Justiça pelo homicídio de Andrew Wohl, justiça pelo choque e sofrimento da sua família e amigos, justiça por este crime abominável e trágico.
Then later, when confronted with Mr. Wohl's murder... he took it further... imagining himself as the slayer.
Mais tarde, quando confrontado com o homicídio do Sr. Wohl, levou a situação mais além, imaginando-se a si mesmo como o assassino.
Could you, for example, reconvince him... so that he, in fact, believes he did murder Andrew Wohl?
Pode, por exemplo, reconvencê-lo para que, de facto, acredite que assassinou o Andrew Whol?
Wohl and his two buddies, they were regulars.
O Whol e os seus dois amigos eram habituais.
Your little redheaded co-counsel Rosalyn Wohl?
A tua pequena colega do conselho, a ruiva Rosalyn Wohl?
And I talked to Rosalyn Wohl and she says Gil snitched for her in a possession case last year. So she felt like she owed him a favor.
E eu falei com a Rosalyn Wohl... e ela disse que o Gil delatou por ela num caso de posse o anos passado e por isso sentia que lhe devia um favor.
It's Rosalyn Wohl.
É a Rosalyn Wohl.
I guess he's got Rosalyn Wohl.
Acho que ele tem a Rosalyn Wohl.
Yeah, well, Wohl was her mother's maiden name.
Sim, bem. Wohl era o nome de solteira da mãe dela.
"Cover the pot with your hand... " Um das gebrau wohl auszuhecken...
Cubra o pote com o seu chapéu, um das gebrau wohl auszuhecken.
A-WOHL?
Um desertor?
Ja wohl, mein Fuhrer.
mein Führer.
Zum Wohl!
Zum Wohl!