Woodman tradutor Português
84 parallel translation
We'll spend the night in the woodman's hut.
Passamos a noite na cabana do lenhador.
Traffic is also heavily congested on the westbound Ventura Freeway... from Woodman to Balboa due to construction.
A rodovia de Ventura em direção oeste também está muito congestionada... desde o Woodman até a Balboa pelas obras.
A very good question, young woodman.
Uma óptima pergunta, jovem Woodman.
Yeah, good one, woodman.
- Boa, Woodman.
Yeah. You're not a kid anymore, woodman.
Tu não és mais uma criança, Woodman.
( Woodman ) CHARLIE, CHARLIE.
Charlie, Charlie.
SORRY TO INTERRUPT YOU, MR. WOODMAN,
Desculpe pela interrupção, mr.
BUT A MESSENGER JUST DROPPED THIS OFF FOR YOU.
Woodman, mas um mensageiro deixou isto para si.
( Woodman ) SOMEONE'S TAKEN LISA.
Alguém levou a Lisa.
ERIC WOODMAN.
Eric Woodman.
( Woodman ) I DON'T KNOW.
Eu não sei.
MR. WOODMAN, WHEN WORD GETS OUT ON THE EXCHANGE YOU'VE LIQUIDATED YOUR ASSETS, THE BROKERS COULD READ THI S AS A PANIC MOVE.
Woodman, quando a palavra escapar na troca, irá liquidar as suas posses, os correctores poderão ver isto como um movimento de pânico.
MR. WOODMAN.
Mr. Woodman.
NOW, MR. WOODMAN, LISTEN.
Agora, mr. Woodman, escute.
HELLO, ERIC WOODMAN.
Estou, Eric Woodman.
( Travers ) $ 3 MILLION, WOODMAN.
$ 3 milhões Woodman.
AND YOU BETTER BE ON TIME, WOODMAN, OR THE DEAL IS OFF. UNDERSTAND?
E é bom que esteja a horas, Woodman, ou o acordo acaba-se, entendeu?
( Woodman ) 12 : 00, OBSERVATION PARK.
12 : 00, no Parque de Observações.
I KNOW THIS IS A GREAT DEA L OF MONEY, I, I COULDN'T EVEN DREAM OF REPAYING YOU, BUT, MY INGRID, SHE'S ALL I HAVE.
Woodman, eu sei que é muito dinheiro, eu, nem sonho como pagar-lhe, mas, a minha Ingrid, é a minha vida.
[train horn blowing] WOODMAN GIVE YOU ANY STATIC?
Woodman deu-te alguma estatística?
THIS IS NOT LISA WOODMAN!
Esta não é a Lisa Woodman!
NOW WHAT DID YOU DO WITH THE WOODMAN GIRL?
Agora, o que fizeste com a miúda Woodman?
WOODMAN'S GOT TO BE STRINGING US ALONG, JUST LIKE HE DID WHEN HE CLOSED THE PLACE DOWN ON US.
O Woodman tem que ser enganado, como ele fez quando ele fechou aquilo para nós.
ALL OF MY UNITS WILL HOLD POSITION UNTIL I GIVE GO ORDERS FROM THE COMMAND POST. ALL RIGHT?
Woodman, depois de descer, todas as minhas unidades estarão em posição, até que eu lhe dê ordens do Posto de Comando, está bem?
( Woodman ) WHAT SHOULD I DO?
O que devo fazer?
OH, MR. WOODMAN, I WAS SO SCARED.
Oh, mr. Woodman, estava tão assustada.
( Woodman ) LISA, ANSWER ME!
Lisa, responde-me!
WOODMAN.
Woodman.
NO, YOU'RE THE SCUM, WOODMAN!
Não, tu é que és lixo, woodman!
THE STAKES JUST WENT UP, WOODMAN.
A aposta acabou de subir, Woodman.
A WOODMAN PROMISE ISN'T WORTH THE POWDER IT'D TAKE TO BLOW HIM TO HELL.
Promessa de um Woodman não vale um pó, gostaria de levá-lo para o inferno.
ALL THAT MATTERS NOW IS MAKING WOODMAN PAY.
Tudo o que interessa agora, é fazer o Woodman pagar.
( Woodman ) TRAVERS, THAT'S RIGHT.
O Travers, isso mesmo.
WOODMAN HERE.
Woodman aqui.
DO YOU HAVE ANY IDEA WHO THIS IS, WOODMAN?
Fazes alguma ideia de quem é, Woodman?
ALONE, WOODMAN.
Sozinho, Woodman.
MR. WOODMAN, WHAT ARE YOU GOING TO DO?
Mr. Woodman, o que é que vai fazer?
COME ON, MIKE, GETTIN'MONEY OUT OF WOODMAN'S ONE THING, BUT YOU NEVER SAID ANYTHIN G ABOUT KILLIN'ANYBODY.
Vá lá, Mike, agarrar o dinheiro do Woodman é uma coisa, mas nunca disseste nada sobre matar alguém.
( Travers ) BECAUSE I'VE GOT WOODMAN RUNNING SCARED.
Porque eu tenho o Woodman correndo assustado.
. I'LL WATCH FOR WOODMAN
Ficarei a ver o Woodman.
WOODMAN IS PULLING UP AT THE GATE.
O Woodman está passando o portão.
( Woodman ) LET HER GO, NOW.
Deixa ela ir, agora.
YOU THINK YOU CAN BUY ANYTHING, DON'T YOU WOODMAN?
Pensas que podes comprar tudo, não é Woodman?
IS THAT ANOTHER ONE OF THOSE GREAT WOODMAN PROMISES?
É mais uma das tuas grandes promessas, Woodman?
Woodman.
Woodman.
Her father's Eric Woodman.
O pai dela é Eric Woodman.
Lisa Woodman lied to you.
A Lisa Woodman mentiu-te.
Lisa Woodman?
Lisa Woodman?
The Woodman's maid said you and a friend picked her up on the way to school.
A criada dela disse que tu e um amigo teu lhe deram boleia.
MR. WOODMAN,
Mr.
( Rhome ) NOW, MR. WOODMAN, AFTER YOU MAKE THE DROP,
Agora, mr.