English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Would you like to try

Would you like to try tradutor Português

273 parallel translation
- Would you like to try it with me?
- Quer tentar comigo?
Would you like to try it?
Gostaria de experimentar?
- Would you like to try it with me?
- Queres experimentar comigo?
Would you like to try it on?
Gostava de o provar?
Would you like to try the other side, Sire?
Quer tentar o outro lado, Sire?
Would you like to try?
Queres experimentar?
Uh, would you like to try it?
Gostarias de experimentar?
MY LUNCH.WOULD YOU LIKE TO TRY THAT ON?
Meu almoço. Gostaria de experimentá-lo também?
Colonel, would you like to try my way?
Coronel, quer tentar do meu modo?
Would you like to try this, sir?
Quer experimentar este?
- And would you like to try it?
- Quer tentar?
- Would you like to try one yourself?
- Quer tentar?
Would you like to try it?
Gostava de experimentar esta?
Would you like to try?
Quer experimentar?
Would you like to try it? Put your hand here.
Você gostaria de tentar?
Now, would you like to try for England's free dental care, or are you gonna answer my questions?
Queres ver os dentistas grátis da Inglaterra ou responder à minha questão?
Would you like to try a coon-ass beer?
Quer provar uma cerveja daqui?
Would you like to try it?
Queres experimentar?
Would you like to try to walk?
Queres tentar caminhar?
"I'm sorry", "that line is busy." Would you like to try later?
A linha está ocupada. Quer tentar outra vez?
So, would you like to try a new story?
Quer tentar outra história?
Would you like to try another credit card or cash?
Quer tentar outro cartão ou pagar em dinheiro?
Would you like to try to drink some more of these peas?
Queres tentar beber um pouco mais de ervilhas?
Would you like to try the house wine, sir?
- Deseja provar o vinho da casa?
- Would you like to try a little taste?
- Gostarias de um cheirinho?
Would you like to try this?
Queres provar isto?
Now, how would you like to try living'in your own apartment?
Olha, o que achas de tentares viver no teu próprio apartamento?
How many points would you like to try for? Well, let's see.
Por quantos pontos vai tentar?
Would you like to try?
Não quer experimentar?
And I'll try to give you some advice. Would you like that?
E vou tentar aconselhá-la.
Would you like to try that entrance again?
Tenta outra vez.
Would you like to try a cigarette?
Quer experimentar um cigarro?
It would be dangerous even for men like you to try to take it.
Seria perigoso tentar tirá-lo, até para homens como vocês.
Like now, when I knew that man would try to kill you in the elevator.
Como agora, quando eu soube que aquele homem tentaria te matar no elevador.
Would you like to have a try, see the kitchen?
Quer experimentar? - Eu... - Pode ir ver a cozinha...
Would you like to try this on?
Quer experimentar isto?
Would ya Would you like to see me try
Queres? Gostavas de me ver tentar?
If you would like to make a call, please hang up and try again.
Se quiser fazer uma chamada, por favor desligue e tente outra vez.
I sure would like to have you try, Doctor.
Seria óptimo se tentasse, doutor.
Max... I would like you to try this on for size.
Max, gostaria que a experimentasse.
How would you like to come over here... and try us out when we know you're coming? KYLE :
E que tal vires até aqui e ver como nos portamos, depois de sabermos que vens?
WOULD YOU LIKE TO TRY THEM ON NOW?
- Não.
Would you like to leave a message or try back later?
Deseja deixar recado ou tenta mais tarde?
Would you like to have a try?
Queres tentar?
And, you know, what would you do to try to stop something like that?
O que faria para o impedir?
I heard from some of the technical advisors stories about the air cavalry that were real, that would serve my fulfilling fiction, that they really did, you know, like, for instance, a guy would go into his helicopter in North Vietnam and try to hook a bicycle and steal it with the runner. And they would shoot at him.
Ouvi de alguns dos conselheiros técnicos com o ciclista nela. enganchou a bicicleta e roubou-a.
perhaps i could try it for you? is there anybody you would like to speak to?
Talvez possa fazê-lo para si...
You would have to be a real loser to try something like that.
Era preciso ser-se frustrado, para experimentar um truque desses.
Even if you've been to the country before, when you try to imagine what it would be like to go back, the image is imperfect.
Mesmo que se tenha morado no campo antes, quando se tenta imaginar como era, a imagem é imperfeita.
And second, I wanna thank you for all the good times that we almost had together. Seems like every time we try to get together, something would come up and off you'd go.
Por isso serei a nobre aqui, e graciosamente o venero, com uma vénia do bem.
MADAME EDITH, WOULD YOU LIKE TO TRY THE SHELL FOR SIZE NOW? OF COURSE.
Quer experimentar a casca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]