Wrigley tradutor Português
76 parallel translation
Elizabeth Wrigley.
Srta. Rosemary... Elizabeth Wrigley.
But ma'am, I'd swear you were someone I left on Wrigley's Pleasure Planet.
Mas juraria que é alguém que eu deixei no Planeta da Diversão de Wrigley.
That's Wrigley Field.
Isso é o estádio de basebol.
- I kinda like the Wrigley Field bit.
- Achei graça à parte do Wrigley Field.
We open up a beef-and-sausage stand just outside of Wrigley Field.
Abrimos uma barraca de bife e salsicha mesmo à saída do "Wrigley Field".
Keep it, Wrigley, we're dining out this evening.
Guarda isso, Wrigley, vamos comer fora.
Wrigley, something in a hard hat, please.
Wrigley, algo no género dum capacete, por favor.
What is all this, Wrigley?
Que vem a ser isto, Wrigley?
Thank you, Wrigley.
Obrigado, Wrigley.
Especially Wrigley's chewing gum, Bayer aspirin, and cars.
Em especial a pastilha elástica, a aspirina Bayer e os carros.
- Wrigley Field has lights now.
- O Wrigley Field já tem luz.
- Even Wrigley Field.
- Até o Wrigley Field.
The only mustard gas he saw was at a hot dog stand at wrigley field.
O único gás mostarda que alguma vez terá visto... foi no balcão dos cachorros-quentes do Wrigley Field...
He saw me, and threw me a piece of Wrigley's gum.
Ele viu-me, e deu-me um pedaço de chiclet Wrigley.
Dale Wrigley, were parked at this donut shop,
Dale Wrigley, estavam estacionados em sua loja de rosquinhas,
I'd rather eat a hot dog at Wrigley.
Antes preferia comer um cachorro quente no WrigIey.
Oh, I wish I could see Wrigley Field from here.
Quem me dera conseguir ver o Wrigley Field daqui.
The Wrigley Building. "
O prédio Wrigley. "
- Yeah, Wrigley-fucking-Field.
- Sim, por amor de Deus!
You always told me you wanted to see Wrigley Field.
Sempre me disseste que gostavas de ver o Wrigley Field.
Can we go to the stadium Wrigley Field?
Podemos ir ao estádio de Wrigley?
I sign off on every patient you see. Even if they stop for directions to Wrigley Field.
Eu assino a saída de todos os pacientes, embora venham procurando uma direção.
They ought to blow up that place, start over... and build a new one like Wrigley Field.
Deviam rebentar aquilo e começar de novo, construir um novo, como Wrigley Field.
All right, tell Amstedler I'll return in 20 minutes. Get Wrigley to look up Oliphant V. Oliphant, Commonwealth of Virginia, for its relevance in the Chapman filing.
Diz ao Amstedler que eu estou de volta em 20 minutos, coloca o Wrigley a procurar Oliphant vs Oliphant, estado da Virginia... pela sua relevância no processo Chapman...
Tell Wrigley to prepare a filing to attach.
Diz ao Wrigley que prepare um documento para anexar.
- No, Wrigley. I happened to let a man know that I was interested in her address book. That's not criminal.
Não, Wrigley, por acaso deixei o tipo... que eu estava interessado na agenda dela... isso não é criminoso.
Few great accomplishments are achieved single-handedly, Wrigley.
Poucos grandes feitos foram conseguidos por uma só pessoa, Wrigley.
Dear God, Wrigley, how many cockamamie personal possessions do we have to amass?
Aquecedores de rabo para os estádios? Meu Deus, Wrigley, quantos malditos bens pessoais temos de ter...
You know why I hate this town, Wrigley?
Sabes porque detesto esta cidade, Wrigley?
L'll have Wrigley meet us at the Wee Kirk o'the Heather.
O Wrigley encontra-se connosco na capela Wee Kirk e Heather.
So, Wrigley, I'm gonna be relinquishing my partnership in Massey Myerson.
Então, Wrigley, vou abandonar a minha sociedade com a Massey, Myerson.
At the time she was a freelance journalist and then she married this guy who was a network exec and got her her first on-air break, but divorced him for Alec Wrigley.
Ela era apenas uma jornalista freelancer. Depois casou-se com um executivo de TV e ganhou o seu primeiro programa. - Mas deixou-o por Alan Quigley.
-... exact replica to scale of Wrigley Field.
do Estádio Wrigley. - Ha!
Last week I did a, uh, exact replica of- - to scale- - of Wrigley Field.
Na semana passada, fiz... uma réplica exacta à escala... do Estádio Wrigley.
Couldn't bowl, couldn't sit in those seats at Wrigley take my niece for a walk.
Já não conseguia jogar bowling, sentar-me nos bancos em Wrigley, levar a minha sobrinha a passear...
Wanted to see the lights at the Wrigley Building.
Queria ver as luzes do Wrigley Building.
Dr. Martin wrigley, fbi.
- Conhece essa mulher, senhor? É Doutor, Dr. Martin Wiggley.
Like Wrigley, Fenway and Yankee Stadium.
Parece os estádios Wrigley, Fenway e Yankee.
Wrigley Field.
Wrigley Field.
Where's the university of Notre Dame, the indy 500, Wrigley Field, Dodger Dogs?
Onde está a Universidade de Notre Dame, o Indy 500, Wrigley Field, Dodger Dogs?
You're on the air with Desmond Fellows of My Pretty Pony. Playing a benefit tomorrow night at Liberty Lunch. Brought to you by Wrigley's Extra gum.
Está no ar com Desmond Fellows dos My Pretty Pony que dará um concerto amanhã à noite no Liberty Lunch, patrocinado por pastilhas Wrigley's Extra.
Wrigley, call Johnny's. Get me five pizzas.
Wrigley, chama o Johnny'S. Arranja-me cinco pizzas.
I'll tell you what, Jerry, you agree to sit down face to face, I'll flip you a pair of open day boxes at Wrigley.
Digo-te uma coisa J. Aceitas encontrarmo-nos pessoalmente? Arranjo-te um par daquelas caixas.
Pack up your Wrigley's and go home.
Pegue na sua pastilha elástica e vá para casa.
Yeah, or just keep hanging out at Wrigley and getting drunk at North Side bars until we're 50.
Pois, ou continuamos a ir ao estádio e a embebedarmo-nos nos bares de North Side até termos 50 anos.
You can see all The foreign people you want And still see The wrigley building.
Posso ver todos os cidadãos estrangeiros que quizer e ainda o edifício Wrigley.
Move it. It ain't no Wrigley field.
Não é nenhum campo de férias.
No, he passes her to carrington.
Não. Passa-a a Wrigley.
Dwayne Statz and Vince Lloyd... this is Harry Carey at Wrigley Field.
Aqui fala-vos Harry Cary...
Very Wrigley.
- Grande estilo!
Wrigley!
- Wrigley!