Wuv tradutor Português
37 parallel translation
You may think owning the Hardy Har joke shop... is all drudgery- - unwrapping dribble glasses, checking doggie doo inventory- - but I wuv it.
Tu podes pensar que possuir a loja de partidas Hardy Har é tudo trabalho penoso, desembrulhar copos de baba, verificar o inventário do cocó de cão... mas eu "adolo".
No, no, no, baby. No, I wuv you more.
Não, querida. eu amo-te mais.
No, no, no, no, I wuv you more!
Não, eu amo-te mais!
AII right, you wuv me more.
está bem, tu amas-me mais.
Oh, I wuv you, too!
Eu também te amo.
Oh, I "wuv" you so - What are you lookir at?
Oh, gosto tanto de ti. Para onde estão a olhar?
I wuv you. - [Grunts]
Adoro-te.
- I wuv -
Adoro...
He looks into your eyes, reaches up with his tiny fingers, touches your grizzly red stubble... and says, "I wuv you Pop-pop."
Ele olha nos teus olhos, alcança-te com os seus pequenos dedos, toca na tua barba vermelha parda e diz, "I wuv you Pop-pop."
Samanfa, I wuv your titty-witties!
Xamantinha, adolo as tuas maminhas!
Here "s my little puppy-wuv" s dinni-poo!
0 jantarZinho da Bululuca... o açaí da cachorrada!
I wuv your widdle outfit.
Adoro o teu uniforme.
What, like, will we ever hang at the mall and hold hands... and buy each other teddy bears with hearts that say, "I wuv you beary much"?
Se alguma vez vamos andar de mãos dadas no centro comercial, e vamos comprar ursos com corações que dizem "adoro-te ursinho?"
I wuv cookies.
Adoro bolachas.
You go, "I wuv you." Say it. "I wuv you, Cwistinith."
Vá lá, diz : "Eu amo-te". Diz : "Eu amo-te Christinith".
More trippy, um apparently you "wuv hugz."
O mais passado é que tu "Adoras Abracinhos".
I wuv baby talk.
Adoro falar com bebés.
"I wuv you, Mommy, and I wuv my dress, and I would love to see you in the shower."
"Eu goto de ti, Mamã, e goto do meu vestido, e gotaria muito ver-te na banheira."
Are you in wuv with him?
- Estás apaixonadinho por ele?
- Are you in wuv with little Ben Boyd?
- Apaixonado pelo pequeno Ben Boyd?
Oh, yes, with "twoo wuv."
Sim, com amor verdadeiro.
- I wuv you.
- Eu amo-te.
Okay, first of all, it's "wuv-wuv." And second, don't worry.
Primeiro, ela chama-me "filhote." E segundo, não te preocupes.
- Hi, wuv-wuv.
- Olá, filhote.
Listen, wuv-wuv, you better get your ass back...
Ouve, filhote, vê lá se vens...
You know, maybe a cute little girl with a lisp who says something like, "I wuv you, Wiley."
Sabe, talvez uma menina engraçada com um problema de fala e que diga algo como, "Ado'o-te, Uiley."
Yeah, man, you know I got "wuv" for you.
Sabes que gosto de ti.
Of course not, Wuv-Wuv!
Claro que não, Filhinho.
Well, you have us, and "we wuv you."
Bem, tu tens-nos a nós. E nós adoramos-te.
"We aw wuv each other."
Nós nos adora-mos "
"I wuv you, Mommy!"
"Eu amo-te, Mãmã!"
I wuv you, Mommy.
Eu amo-te, Mãmã.
I wuv you, Mommy.
Eu amo-te mãmã.
And you wuv this couch, don't you?
E adoras este sofá, não?
"I wuv you, Marianne".
"Amo-te, Marianne".
Now, who's next? [meowing] Aw, wabby tabbies want wuv?
Carangatos querem amor?
I wuv you.
Eu "amu" você.