English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Wyndham

Wyndham tradutor Português

76 parallel translation
Hello, Higgins.
- É a esposa de Wyndham Jackson.
She's in charge now, and I'll be... taking my orders from her.
Eu não brincaria em um beco com a esposa de Wyndham Jackson. Por que não, Magnum?
I wished Higgins would have yelled or screamed... or jumped up and down and turned red or something... anything but be understanding.
- Não. - Wyndham venera minha irmã. Louise sempre foi muito nervosa e agitada.
I don't have time to interview security people on the island, and I'm not gonna fly them in from the mainland.
O que houve? Conheci Wyndham.
That's exactly why I don't wanna get involved. -'Cause I know what's gonna happen. I'm gonna wind up gettin'shot at.
Um dia, estava andando num dos cavalos do Wyndham.
And you want me to say, " "You wanna bet?" And then I bet you'cause I see easy money, and then I end up gettin'shot at.
Nem é preciso dizer que Wyndham se sentiu responsável.
I was attached to Alexander's command when a group of Tuaregs captured me on the Qattara.
Fora de perigo, mas está sentindo dores. Wyndham está com ela, mas já vai sair.
Well, I, uh... think I'll answer that.
Você tirou Wyndham de mim, não tirou? Não tirou?
I'll be there. It's here. Robin's coming here.
Wyndham gosta muito de você, mas você está se enganando.
just like the Wyndham sisters.
E agora somos umas velhas palermas, que vivem na miséria.
Lomax. Engineering. Nice meeting you.
- Frank Wyndham, bioquímica.
Where's Wyndham?
- Onde está o Wyndham?
And Wyndham's left.
E o Wyndham foi-se embora.
Hello? Hey, Wyndham!
Wyndham!
That piece of mystery in the Wyndham's.
Aquela peça de mistério no Wyndham's.
Member of the Wyndham Club.
Membro do clube Wyndham.
I got our usual place at the Wyndham.
Viemos para o lugar habitual no Wyndham.
Wesley Wyndam-Price.
Wesley Wyndham Pryce.
Meet me at the bar at the Wyndham Hotel.
Vá ter comigo ao bar do Hotel Wyndham.
I saw him pulling into the Wyndham Hotel, couple hours ago.
Vi-o no Hotel Wyndham há umas horas.
Micky said he saw you at the Wyndham.
O Micky disse que te viu no Wyndham.
– The Wyndham Hotel.
Onde foi? - No Hotel Wyndham.
The Wyndham Hotel.
No Hotel Wyndham.
Where were the two of you gonna do it next time, the Wyndham?
Onde iam fazê-lo para a próxima? No Wyndham?
My... Mr. Wyndham's expecting it.
Meu... o Sr. Wyndham espera por ela.
Excuse me for interrupting, Mr. Wyndham.
Desculpe interrompê-lo, Sr. Wyndham.
Doing Chekhov at the Wyndham, just been nominated for an Olivier Award, so... Ooh!
Estou a fazer Chekhov no Wyndham,... fui nomeado para um prémio Olivier...
Let me introduce you to Lord and Lady Windham.
Deixa-me apresentar-te ao Lorde e Lady Wyndham.
Says there that he and Lady Wyndham see each other often.
Diz que ele e Lady Wyndham têm se visto frequentemente.
Lady Wyndham is Sir David's goddaughter, did you know?
Lady Wyndham é afilhada de Sir David, tu sabias?
And this is Arthur Wyndham.
E este é Arthur Wyndham.
My name is Arthur Wyndham, and this is the video record of the attempted exorcism of Casey Beldon.
Chamo-me Arthur Wyndham. Isto é a gravação da tentativa de exorcismo de Casey Beldon.
We still have to swing by Wyndham's before they close.
Ainda temos que passar pela Wyndham antes que feche. Tem calma.
And if I want to return this sweater, we've got to get to Wyndham's by half 6 : 00.
E se eu quero devolver esta camisola de lã, temos que chegar - à Wyndham por volta das 18 : 00. - Por volta das 18 : 00?
Hotel LKF on Wyndham Street.
Hotel LKF na rua Wyndham.
I wonder what happened to Clarissa Wyndham.
O que terá acontecido a Clarissa Wyndham.
Well, first, its father killed John Mitchell in some ham-fisted gesture of affection, then he killed my predecessor, Wyndham, leaving me no choice but to have his bitch put down.
Primeiro, o pai dela matou o Mitchell, num gesto desajeitado de afeição, depois matou o meu predecessor, Wyndham, deixando-me sem escolha a não ser matar a cadela dele.
So, the killer of Mitchell and Wyndham will have to suffice.
Então... o assassino do Mitchell e do Wyndham terá que bastar.
Ivan, Wyndham, Jacob.
O Ivan, o Wyndham, o Jacob.
He found out some intriguing details on Nigel Wyndham, like the fact that a girlfriend in college died rather mysteriously while they were on holiday in Rome.
Era o meu colega da Scotland Yard. Descobriu detalhes intrigantes do Nigel Wyndham, como o facto de que uma namorada do secundário morreu misteriosamente quando eles passavam férias em Roma.
Well, the Naomi I knew would never fall for someone like Wyndham, but she wouldn't have left his picture in that locker if he weren't connected to her death somehow. Nigel Wyndham's position at the consulate includes diplomatic immunity.
A Naomi que conhecia nunca se apaixonaria por alguém como o Wyndham, mas ela não deixaria a foto dele naquele cacifo se ele não estivesse ligado à morte dela de qualquer forma.
Which would be waived if he was a suspect in a murder case.
A posição do Nigel Wyndham no consulado dá-lhe imunidade diplomática. Que seria levantada se ele fosse suspeito num caso de homicídio.
Yeah, but what if Nigel Wyndham doesn't show either?
E se o Nigel Wyndham não aparecer também?
Nigel Wyndham.
Nigel Wyndham.
I'm sorry to intrude, Mr. Wyndham, sir.
Desculpe a intromissão, Mr. Wyndham.
I swiped Wyndham's card case.
Saquei a caixa dos cartões do Wyndham.
It wasn't Nigel Wyndham's.
Não foi o Nigel Wyndham.
Yes, Mr. Masters.
Wyndham Jackson era famoso por duas coisas. ° seu dinheiro e seu temperamento.
I've always been afraid of the sun... since the Qattara.
E falei sério sobre não estar aqui quando Wyndham sair.
Robin triple five, 200 nautical miles out, descending to flight level one, five, zero.
Não sabia se tinha sido você ou Wyndham.
Nigel Wyndham.
Cá está ele. Nigel Wyndham.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]