Xena tradutor Português
1,746 parallel translation
To... call Xena to dispatch the villaness... Which she did while I held off the other members of Callisto's gang.
Para... chamar a Xena para despachar a vilã, o que ela fez, enquanto eu evitava os outros membros do grupo da Callisto.
I heard that King Lias was dying and he sent for Xena.
Ouvi dizer que o Rei Lias estava a morrer, e que mandou chamar a Xena.
Xena's in Thebes.
A Xena está em Tebas.
That's Xena's reputation you're playing with.
É com a reputação da Xena que estás a brincar.
Xena.
Xena.
If Xena trusts you, I trust you.
Se a Xena confia em ti, eu confio em ti.
He's not well, Xena.
Não está bem, Xena.
Guard, stay with Xena.
Guarda, fica com a Xena.
Big-mouthed idiot?
Idiota fala-barato? Xena?
She was Xena.
Ela, era a Xena...
XENA - WARRIOR PRINCESS
Xena, a Princesa Guerreira
You're a filthy tramp that I fished out of the gutter because you look like Xena and Diana.
És uma vagabunda que tirei da miséria por seres parecida com a Xena e a Diana.
You ordered Xena's best friend thrown into a dungeon.
Mandaste a melhor amiga da Xena para as masmorras.
I can't see how Xena can put up with her.
Não sei como é que a Xena a aguenta.
You need to visit Xena's little friend.
Tens que ir visitar a amiguinha da Xena.
Open up.
- Abram. - Sim, Xena.
Well, what do we do when the real Xena gets here?
O que fazemos quando a verdadeira Xena chegar cá?
So, Xena, how's about that kiss, huh?
Então, Xena... E aquele beijo?
The name's Zena.
O nome é Xena.
That's Zena with a capital Z.
É Xena com Z maiúsculo.
I'm a close personal friend of Xena's.
Sou um grande amigo da Xena.
Listen, Xena, I've been thinking a lot about something Gabrielle said to me.
Ouve, Xena, estive a pensar muito numa coisa que a Gabrielle me disse.
No, listen, Xena... I've been sullying your reputation around town.
Não, ouve, Xena, andei a estragar a tua reputação pela cidade.
Listen, Xena, I told a bar-room full of guys how intimate you and I got.
Olha, Xena, eu disse num bar cheio de tipos o quão íntimos tu e eu fomos!
No, no, Xena. Listen.
Não, não, Xena.
Xena's kind of unpredictable, isn't she?
A Xena é um pouco imprevisível, não é?
- Xena!
- Xena!
So Diana and Xena are exact lookalikes?
Então, a Diana e a Xena são exactamente iguais?
But on the bright side, Xena still has a thing for me.
Mas no lado positivo, a Xena ainda sente algo por mim.
Xena and I could be like a father and mother to you.
A Xena e eu podiamos ser como pai e mãe para ti.
Xena told me all about the plan.
- A Xena disse-me tudo sobre o plano.
Xena's orders.
Ordens da Xena.
Oh, don't worry, Xena.
Não te preocupes, Xena.
You were supposed to keep the real Xena away from here.
Era suposto manteres a verdadeira Xena longe daqui.
But how do I know that you're the real Xena?
Mas como é que eu sei que és a verdadeira Xena?
Yeah, how do we know you're the real Xena?
Sim, como é que sabemos que és a verdadeira Xena?
Hello, Xena.
Olá, Xena.
And that way we'll have two cards to play against Xena.
E dessa forma teremos duas cartas para jogar contra a Xena.
Xena's figured this whole thing out. I don't want to be around her any more.
A Xena descobriu isto tudo e não quero estar por perto dela.
Had to make sure you weren't Xena.
Tinha de me certificar que não eras a Xena.
Conquests you never dreamed of are in our grasp and you lead Xena directly to our hideout.
Conquistas com as quais nunca sonharam estão ao nosso alcance. E tu levas a Xena directamente ao nosso esconderijo.
What are we going to do about Xena?
O que vamos fazer com a Xena?
Philemon, we have to trust Xena now.
Philemon, temos que confiar na Xena.
Hi, Xena.
Olá, Xena.
As long as we have the baby, Diana and Xena won't do anything.
Enquanto tivermos o bébé, a Diana e a Xena não farão nada.
Hey, Meg! He thinks you're Xena.
Ei Meg, ele pensa que tu és a Xena.
You're not Xena, either... No.
- Também não és a Xena.
Xena, Xena, Xena!
Xena!
I hate to tell you this, Xena, but...
Odeio dizer-te isto, Xena, mas...
Hah! Xena!
- Xena!
Xena!
Xena!