Xico tradutor Português
20 parallel translation
One of the many wretched souls living in Me xico when Porfirio Diaz was trying any thing to win the presidency for the fifth time.
Um dos muitos desgraçados que viviam no Mexico, quando Porfirio Diaz tentava qualquer coisa para ganhar a presidência pela quinta vez.
Long live Me xico!
Viva o México!
He wanted to introduce the idea of pa y toilets to Me xico.
Queria introduzir a ideia de casas de banho publicas a pagar.
It's all for the glory of Me xico!
É tudo pela glória do México!
If in Me xico, what I'm doing, is called plotting...
Se aqui no México, o que faço, é chamado de planear...
People of Me xico!
Povo do México!
Sign the ninety-nine year contract granting us the oil rights and we'll help you return to Me xico and win your re volution.
Assine um contrato de 99 anos dando-nos os direitos sobre o petroleo e nós ajudamo-lo a regressar ao México e a ganhar a sua revolução.
If he returns safely to Me xico, and wins the re volution we'll lose our oil concessions.
Se regressar a salvo ao México, ee ganhar a revolução, perderemos todas as nossas concessões.
And all the riches of Me xico will be divided among the poor.
E todas as riquezas do México serão divididas entre os pobres.
We're in Me xico.
Estamos no Mexico.
The y are very rare in Me xico.
São bastante raras no México.
I n the name of the republic of Me xico and Porfirio Diaz you, Professor Vitaliano X antos are found guilty of murder, robbery, rebellion, and abo ve all else treason.
Em nome da Republica do Mexico e de Porfirio Diaz, você, Professor Vitaliano Xantos, é considerado culpado de assassinato, roubo, rebelião e, acima de tudo, traição.
Long live Me xico.
Viva o México.
When he was young, he pursued a dream of silver in Mexico.
Quando ele era jovem, sonhava em achar prata no Me'xico.
A smart-ass.
Um xico-esperto.
Oh, that's very profound, insight-man.
Mas que profundo, ó Xico-Esperto!
From what I found out, Mike Dawson wasn't your first victim, was he?
Pelo que eu descobri, Mike Dawson não foi a tua primeira vítima. Pois não? Ninguém gosta de xico-espertos.
I got molly. I got her sister Sandra. I got big Frank.
Tenho erva, a sua amiga relva, tenho o grande Xico...