Yatch tradutor Português
26 parallel translation
Maybe she was thrown out of a yatch, and then the tide brought her into the beach.
Talvez a atiraram de algum iate, e a correnteza a trouxe para a praia.
Fuck the corporate world, bi-yatch!
Fuck the corporate world, bi-yatch!
What a primo bee-yatch.
Mas que grande cabrita.
Bee-yatch.
Cabrita.
Why don't you shut your mouth, you skanky-assed "bee-yatch."
Porque não caias essa boca, sua cabra de cu-alheio?
He was last seen on his yatch.
Foi visto pela última vez no seu iate.
- You wanna step, bee-yatch?
- Queres avançar, cá-abra?
Queen be-yatch put the whammy on me.
A rainha cabra desorientou-me.
( cheering ) Yeah, Dougie to the Max, bee-yatch!
"Dougie no Máximo"!
- Hook it up, bi-yatch.
- Acende isso, caabra.
What if I called you a fat, stupid guinea bee-yatch?
E se eu te chamasse gorda, estúpida guineense, puuu-ta?
Bee-yatch!
Puta!
Bee-yatch!
Puuu-ta!
Kudos on the bee-yatch.
Parabéns pela miúda.
Mrs. Gannon, I don't know how to tell you this other than... hey used you to gain entry to the yacht club.
Mrs Gannon, não sei de que outra forma lhe poderei dizer isto. Eles usaram-na para terem acesso ao Yatch Club.
"bitch," "bee-yatch," "queerburger," "fag-o-tron," "gay bird,"
Tais como : ordinária, rameira, cabra, vaca, abafa a palhinha, panilas, mariconço.
See you at the yacht club, my good friend - Richard Wehln -
Te vejo no Yatch clube, meu bom amigo - Richard Wehln -
City Island Yacht and Beach Club?
- City Island Yatch and Beach Club.
- How? - Uh, you just called me "bee-yatch."
- Acabaste de me chamar "pega".
Hos before bros, be-yatch!
Miúdas antes dos rapazes, vadia!
Some rude bee-yatch is on the phone for you.
Uma tipa mal-educada está ao telefone para falar contigo.
Yatch, trees, grass.
Iate, Árvores, Grama.
- Uh, yeah. - You're on, bee-yatch!
- Proposta aceite, pega!
Bee-yatch-faces!
- É verdade.
Be-yatch.
Cabra.