English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / Yes's

Yes's tradutor Português

23,460 parallel translation
Yes, he's gone.
Sim, foi embora.
Good eye, my lady. Yes, that picture is, in fact, Nathan Fillion from television's "firefly,"
Sim, essa foto é, na verdade, de Nathan Fillion, da série Firefly.
He's a surgical resident, yes.
- Ele é interno de cirurgia.
That's what we decided, right? Yes.
Foi o que decidimos, certo?
That's still a yes.
Isso ainda é um sim.
Uh-huh, that's a yes.
Isso é um sim.
Yes, his handgun was registered in advance, all the way down to the serial number and the 26 rounds of ammunition he's currently carrying.
Sim, a arma foi registada com antecedência, totalmente, o número de série e os 26 cartuchos de munição que ele leva com ele.
Yes, but it's like you're right here in the room.
Sim, mas é como se estivesses aqui no quarto.
There's a... Please, yes.
Por favor, sim.
Yes, that's right.
Sim, isso mesmo.
Yes, that's my point.
Sim, esse é o meu ponto.
Yes... but that's because I forgot.
Sim, mas isso foi só porque me esqueci.
Yes, that's true.
Sim, isso é verdade.
So, yes, I think it's safe to say that I am indeed smarter than Ms. Susan.
Então, sim, acho que é seguro dizer que sou mais inteligente que a Menina Susan.
Yes. Yeah, he's down at the rink right now.
Sim, ele está lá em baixo na pista agora.
Yes, but I figured you didn't want any bridesmaids, and it's such a dignified color scheme.
Sim, mas pensei que não quisesses damas de honra, e é um esquema de cores tão digno.
Yes, but for Dr. Brennan, I mean, that's-that's child's play.
Sim, mas para a Dra. Brennan, seria uma brincadeira de criança.
Yes, it's unfortunate, but we make the best of it.
Sim, é uma infelicidade, mas tirámos o maior partido dela.
Yes, my daughter's baby's coming.
Sim, o bébé da minha filha está a nascer.
Yes, anybody's coming, Billy.
Sim, alguém vem a caminho, Billy.
Yes, that's what I mean. I don't know.
Queres dizer, como é se perdeste a tua fé?
Yes. That's exactly why...
É exactamente por isso...
It's charming, yes?
É charmosa, não é?
Yes, that's my name, but it's not my photo.
Sim, é o meu nome, mas não é a minha fotografia.
Yes, and that's the problem.
Sim, e é esse o problema.
Yes, but it's likely the cipher is still aboard the vessel.
- Sim, mas, é muito provável que o criptograma ainda esteja a bordo do navio.
Yes. Yeah, it's very tragic.
Sim, foi uma grande tragédia.
That he couldn't have moved Grace's body? Yes.
Que ele não podia ter movido o corpo da Grace?
Yes, it's your first time here, isn't it?
É a primeira vez que cá vem, não é?
Yes, he may have added some bells and whistles since then, but, come on, he's not fooling anyone.
Ele pode ter adicionado algumas funcionalidades desde então, mas ele não engana ninguém.
Yes, flanking's a thing.
Sim, flanquear existe.
Yes, well, it seems I don't share our team's definition of success, but let's see if our labors came to a certain fruition, shall we?
Sim, bom, parece que eu não partilho da definição de sucesso da nossa equipa. Mas vamos ver se nosso trabalho gerou certos frutos, sim?
Yes, Einstein's collaborations with Ms. Maric were a closely guarded secret between the two of them.
As colaborações do Einstein com a sra. Maric eram um segredo bem guardado entre os dois.
Yes, it's awful.
Sim, é horrível.
Yes, sir, it's a terrorist training camp.
Sim, é um campo de treino terrorista.
Yes. Yes. That's all you have to say?
"Sim." Só tens isso para dizer?
- Yes. - That's perfect.
- Perfeito.
Yes, and Enzo's the kind of guy who'd take no for an answer. Me, on the other hand,
Sim e o Enzo aceita um "não" como resposta.
Yes, all hands are on deck right now, but that doesn't make us friends or earn you a place back in Caroline's life, okay?
Sim, estamos todos a ajudar, mas isso não nos torna amigos nem te permite voltar à vida da Caroline.
Yes. Well, that's who called.
Bom, foi essa pessoa que ligou.
[Tommy] Yes, Kevin's a joke, all right?
Sim, o Kevin é um idiota.
We have registered a 6 % drop in the sun's energy output, and yes, it happened quite suddenly, but people need to understand - - our sun goes through periods of high activity and low activity.
Registamos uma queda de 6 % na saída energética do sol, e sim, isso aconteceu bastante subitamente, mas as pessoas precisam de entender que... o nosso sol passa por períodos de alta actividade e baixa actividade.
Hell yes, that's our gun.
Inferno, sim, é a nossa arma.
Yes, it's a stainless steel Beretta 92.
Sim, é uma Beretta 92 de aço inoxidável.
It's either a yes or a no.
É um sim ou um não.
Yes, that's good!
Isso. Muito bem.
Yes, that's the point of a car!
Estou a andar! Claro. É o princípio de um carro.
- Yes. But paying that price will be better than releasing what's down there.
Sim, mas pagar esse preço é melhor do que soltar o que há lá em baixo.
Yes, so the yoga's book basically says that.. ... a person should do the asana in an openly manner.
Sim então o livro de yoga basicamente diz que uma pessoa deve fazer a posição de uma maneira simples.
No... yes, I have seen "Rosemary's Baby."
Não... Sim, já vi "A Semente do Diabo".
And yes, it's weird.
Sim, é estranho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]