You're a liar tradutor Português
1,669 parallel translation
Well I mean, don't get me wrong, you're not a terrible liar, but you're nowhere near as good as me.
Quero dizer, não me interprete mal, não é grande mentiroso, e não será tão bom como eu.
You're a liar.
Você é mentiroso.
No, you're a liar and my daddy is a Yankee.
Não, você é mentiroso, e meu pai é um Yankee.
Jolene, you're a liar, because I can see right here,
- Jolene... Jolene, és uma mentirosa. Porque estou aqui a ver...
You're a liar.
Mentirosa.
You're a better doctor than you are a liar.
És melhor médico do que mentiroso.
You're a liar and a breaker of oaths, and you've roused your rabble, nothing more.
É um mentiroso e um violador de juramentos, e incitou a sua plebe, nada mais.
You're a liar.
Você é um mentiroso.
What you gotta do is stop lying to yourself and admit you're a great liar.
O que você tem que fazer é parar de mentir para você mesmo e admitir que você é um bom mentiroso.
No, you're a liar.
O teu irmão Jimmy é que é, certo?
You're a liar.
Tu és um mentiroso.
If they knew you didn't tell them, they'd know you're a big fat liar that kept secrets from them.
Se eles soubessem que não lhes disseste, saberiam que não passas de uma mentirosa que tem segredos deles.
You're a liar.
És um mentiroso.
So basically you're calling me a liar.
Logo, está-me a chamar mentirosa.
- You're a lying liar.
- És uma mentirosa.
Well, you're a liar, and you're a murderer.
Você é uma mentirosa, e uma assassina.
You're a cheat and a liar.
És um trapaceiro e um mentiroso.
Lied, you're a liar.
Mentiste, és um grande mentiroso.
You're a liar!
Está mentindo!
You're a liar.
Sim, amo. És um mentiroso.
- You're a liar.
- És um mentiroso.
You're a damn liar.
És um mentiroso.
You're a liar.
- Você é um mentiroso.
Because you're a liar.
- Porquê?
You're a liar!
- És um mentiroso!
You're a good liar.
Mentes bem.
- You're a lousy liar. You always have been.
- És um mentiroso desgraçado.
You're a 55-year-old pathological liar.
És uma mentirosa compulsiva com 55 anos.
President Bush is a good, honest man, and you're a liar!
O presidente Bush é um homem bom, honesto e tu és uma mentirosa!
You're a fucking liar.
Você é um filho da puta mentiroso.
- You're a liar!
- És um mentiroso!
You're a damn liar.
Você é um mentiroso.
You see, your problem is is that I'm a really good liar and you're not.
Sabe, o seu problema é que... eu sou um óptimo mentiroso e você não.
You're calling me a liar?
Está a chamar-me mentiroso?
- Because you're a rat and a liar.
- Porque não? - Porque és uma mentirosa traiçoeira.
You're not as good a liar as you think.
Você não é tão bom mentiroso quanto pensa.
- You're a damn liar.
- Estás a mentir.
You're a bad liar, miss Bowers.
É uma má mentirosa Sra. Bowers.
- No. - You're a damn liar.
- És um raio de um mentiroso.
And you're a lousy liar, too.
E também é uma péssima mentirosa.
- You're a lousy liar, Katie.
- É péssima a mentir, Katie.
- You're a liar!
- Mentiroso!
Okay, whoever you are, you are now not only a licehead, you're a liar!
Quem quer que seja. Agora além de piolhento é mentiroso!
- You're a liar! - Let me search you,
- Deixa-me revistar-te.
And you're a liar.
E és um mentiroso.
I'm glad we didn't talk about that girl, because you're a liar! Okay.
Ainda bem que não falámos daquela miúda, porque és um mentiroso!
So you're calling me a liar? That's what you're doing.
- Está me chamando de mentiroso?
Anita, you're a liar!
Anita, mentirosa!
But that's worth nothing now, because you're a liar.
Mas agora isso não vale nada porque és um mentiroso.
You're a fucking liar.
És um raio de um mentiroso.
And you're not a good enough liar to get away with that.
- Não é boa a mentir.
you're awesome 166
you're a good person 127
you're all set 139
you're a big girl 34
you're alone 132
you're an idiot 459
you're all mine 16
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're an artist 77
you're a good person 127
you're all set 139
you're a big girl 34
you're alone 132
you're an idiot 459
you're all mine 16
you're an asshole 211
you're annoying 54
you're an artist 77