English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You're going to die

You're going to die tradutor Português

718 parallel translation
Because you're going to die this instant!
Mas não tenho fichas suficiente.
Darling, you're not going to die, you're going to live.
Querida, tu não vais morrer, vais viver.
Take a good grip on yourself. You're going to die.
Se segure, vai ter um treco!
You're going to die, Brandon, both of you!
Vão morrer, Brandon! Os dois!
You're going to die.
Vão ambos morrer!
You're not going to die.
Não vais morrer.
Yes, you're going to die, but not by a bullet.
Você vai morrer mas não por uma bala.
You're going to die as he died, by the sword.
Vai morrer como ele morreu, por uma espada.
You're going to die looking like a brave man.
Você vai morrer olhando, como um homem corajoso.
There's just you and me... and we're going to die, too.
Só restas tu e eu... e também vamos morrer.
You're both going to die.
Vão ambos morrer.
You're going to die, too, unless you come with me.
Também vais morrer, se não vieres comigo.
You're a worried old man who's soon going to die, but I have all my life before me.
És um velho angustiado, que vai morrer em breve, mas eu tenho uma vida inteira à minha frente.
Fish, you're going to die anyway.
Peixe, tu vais mesmo morrer. |
You're going to die. You disgust me. I'm going to kill you.
Tu vais morrer, desgostas-me, eu vou matar-te, Jim.
You're going to die.
Você vai morrer.
You're going to let me die?
Deixará que eu morra?
We all know we're going to die... but you make a marvelous game out of it that includes the whole world.
Todos sabemos que vamos morrer, mas faz disso um jogo, um maravilhoso jogo que inclui o mundo inteiro.
I want you to know why you're going to die.
Quero que saiba porque vai morrer.
You're all going to die!
Vão morrer todos!
You're not going to die, Pilar, I promise.
Não vais morrer, Pilar. Prometo.
You're going to die.
- Vais morrer.
You're going to die.
Vai morrer!
Now you're going to die!
Agora vais morrer!
You're going to die!
Vais morrer!
Our Lady has been taken to another place. You're all going to die... and Satan walks the earth.
Nossa Senhora foi levada para outro lugar, todos irão morrer, e Satanás caminhará pela terra.
This ffool doctor says you're going to die. But I say you are not.
O tolo do médico diz que vais morrer, mas eu digo que não vais.
And you're going to die here!
Ides esticar o pernil aqui!
It's called, "You're going to die, and no one will suspect murder."
Chama-se : "você vai morrer e ninguém vai suspeitar de assassinato."
You're going to die up there.
Vai morrer lá em cima.
No, my darling, you're not going to die.
Não vais nada morrer, querido.
Of course you will, my darling but you're not going to die.
Claro que ias... mas não vais morrer.
You're not going to die, Rafer.
Não vais morrer, amigo.
Because of me, you're going to die, Wilma, Rogers too :
Por minha culpa, você irá morrer, Wilma.
Because of me, you're going to die, Wilma, maybe Rogers too :
Por minha culpa irá morrer, Wilma. Talvez o Rogers também.
Now you're going to die.
Agora irás morrer.
But you're still going to die!
Mas mesmo assim vais morrer.
You're going to die before your time!
Vais morrer antes do teu tempo!
You're going to die.
Vais morrer.
- You're not going to die.
- Não vai morrer.
You're going to die tonight.
Vais morrer hoje esta noite.
I'm Father O'Flanagan. I'm a man of God. And you must trust me when I say it's likely we're all going to die.
Sou o padre O'Flanagan, sou um homem de Deus, e devem acreditar em mim quando digo que é provável que morramos todos.
You're going to die, Teasle.
Você vai morrer, Teasle.
You want to know if you're going to die?
Quer saber se vai morrer?
What? You're going to die.
O quê?
No, Grady, you're not going to die.
Não, Grady, tu não vais morrer.
If you don't help us we're all going to die.
Se o Senhor não nos ajudar... vamos todos morrer.
You're not going to die.
Não vai morrer.
"You're going to die, fat pig."
"Vai morrer, porco gordo."
You're going to die.
Ainda morre.
Dragon ma, don't you know you're going to die?
Ninguém o avisou, Dragão Ma? Você está morto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]