You're gonna die tradutor Português
1,344 parallel translation
Now, you must work as if you're gonna live 100 years... and pray as if you're gonna die tomorrow.
Você tem de trabalhar como se fosse viver 100 anos... e rezar como se fosse morrer amanhã.
You're not gonna die.
Não vais morrer.
You, re all gonna die.
Vão todos morrer.
Arif, Bob, you're all gonna die.
Arif, Bob, todos vocês vão morrer.
You're still gonna die.
Essa bala tem 50 anos.
Every day of your working life you have given people the news that they're gonna die soon
Todos os dias, no seu trabalho deu às pessoas a notícia de que iriam morrer cedo.
You're gonna die. "
Tu morres lá. "
I mean, if you were an alcoholic, I'd say, " you're gonna die.
Quer dizer, se você fosse alcoólico, diria... "Você vai morrer."
You're gonna fucking die!
Vão morrer! Tuff!
You're gonna die here.
Vais morrer aqui.
You're gonna die here!
Vais morrer aqui!
So basically, if you have it, you're gonna die.
No fundo, quem tem, morre.
Looks like you're gonna die a bad speller.
Parece que vais morrer a dar erros ortográficos.
We're all gonna die if you don't let me stop that overload.
Teal'c, vamos morrer todos se nao me deixar parar a sobrecarga.
- You're not gonna let me die out here?
- Não me vai deixar morrer aqui, vai?
So that's why you're gonna die, too!
E é por isso que também tu irás morrer!
But one more round, and you're gonna die!
Aceita o meu conselho :
I mean the ballot did not go Jack's way, you're not gonna die!
a votação não foi a favor de Jack, você não vai morrer
- You're not gonna die!
- Não vais morrer.
You're all gonna die!
Vão morrer todos!
You're gonna give up and die.
Então pode desistir e morrer.
So you think we're gonna die here today?
Acha que morreremos hoje?
But if you don't move, we're both gonna die.
Está bem? Nem me importa.
If you don't have two and a half million dollars in your car, you're both gonna die.
Se não me dás o dinheiro agora, sairam daqui todos mortos.
She'll scream. I'm gonna take all night doing dear old Nancy. And you're gonna die knowing that it's all your fault.
Há-de gritar, vou passar toda a noite a tratar da querida Nancy e tu morrerás sabendo que a culpa foi toda tua!
You just told us you're gonna die.
Tens falado que está morrendo.
Get in, Manny, or you're gonna die.
Entre Manny, ou irá morrer!
You're gonna die now!
Agora irás morrer!
You're not gonna die, OK?
Não vais morrer.
It's OK. You're not gonna die.
- Não vai acontecer.
You're not gonna die.
Estás a ouvir-me?
You're not gonna die, baby.
Não vais morrer, querida.
You're not gonna die.
- Não vais morrer.
Oh, you're gonna die out there, Paddy!
Você vai morrer assim, Paddy!
- You're gonna die...
Você vai morrer pelo que fez.
- No. You're not gonna die.
Não vai.
- You're gonna die...
Você vai morrer.
You're gonna die, John...
Você vai morrer John Bell.
You're gonna die right here.
Vais morrer aqui!
I wonder what it's like to know you're gonna die.
Gostaria de saber como é sentir que se vai morrer.
You're gonna die here.
Vai morrer aqui.
- Well, you better try. Or you're gonna die.
É melhor tentares, ou queres morrer?
Now, we're gonna do this for real, and this time, if you attempt to alert anyone, your wife and son in Reno will die.
Agora, vamos fazer isto como deve ser, e agora, se tentas alertar alguem, a tua mulher e filho em Reno vão morrer.
You're gonna get the needle, man, so you're gonna die a murderer.
Tu vais apanhar a agulha meu, por isso... vais morrer como um assassino.
You might as well die with me if you're gonna give up.
Mais vale morrerem comigo, se vão desistir.
I wouldn't say I want to help you, but when they come in here to get revenge for the cop you killed, you're gonna go down fighting, and in the crossfire, a lot of us are gonna die.
Eu não diria que quero ajudá-lo, mas quando eles entrarem aqui para vingar o polícia que você matou, você cairá lutando e, no fogo cruzado, muitos de nós irão morrer.
- Rose, if you go back, you're gonna die.
- Se voltares, morrerás.
Because if you are, you're gonna go into heart failure... -... and you're gonna die. - Aw....
Se o está a fazer, o seu coração vai parar e vai morrer.
You're not gonna die, ok?
Você não irá morrer, ok?
You're gonna die... and you're gonna die...
Você vai morrer... E você vai morrer... Vai morrer...
[echo] gonna die... and you're gonna die. You're not funny. Come on!
E você vai morrer.
you're gonna have to kill me 35
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna pay for this 33
you're gonna be ok 87
you're gonna be just fine 87
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna pay for this 33
you're gonna be ok 87
you're gonna be just fine 87