English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You're not alone in this

You're not alone in this tradutor Português

82 parallel translation
- You're not alone in this world.
- Não estamos sozinhos neste mundo.
Since you're so foolish, I'll stay with you. But you're not to be in this room alone tonight.
Já que é tão insensata, ficarei consigo... mas não ficará sozinha neste quarto esta noite.
I want you to know that you're not in this alone.
Quero que saiba que não está sozinho nisto.
You're not alone, believe me. I've never encountered anything like this before in my whole life, and I hope I never do again.
Eu sei disso, mas acredita que nunca estive numa situação destas em toda a minha vida nunca mais voltar a estar.
You're not in this alone, you know.
Sabes que não estás sozinho.
In this respect, you're not alone.
Nesse sentido, não está sozinho.
You're not alone in this.
Não está sozinho nisto.
You're not alone in this, you know.
Não estás sozinha nisto, tu sabes.
You're not alone in this house.
Você não está sozinho nessa casa.
You're not alone in this.
Você não está sozinha nessa.
But don't worry, you're not in this alone.
Não. Mas não te preocupes, não estás sozinha nisto pois eu e a Phoebe vamos te ajudar.
You're not in this alone.
Tu não estás sozinho nisto.
Look, you're not in this alone.
Olhe, você não está nisto sozinha
I realize I'm not going to talk you out of this, but I'll be damned if you're going in there alone.
Percebo que não te vou convencer a não fazer isto, mas que o diabo me leve se vais para lá só.
You're not in this alone.
Você não está nisso sozinho.
You're not alone in this, you know.
Sabes, não foste só tu.
You're not alone in this, you know.
Não está sozinho nisto.
You're not in this alone, are you, Kathleen?
Não estás sozinha nisto, pois não, Kathleen?
But you're not alone in this profession.
Mas não estão sozinhos nesta profissão.
- Am I alone in this? - No, you're not alone, Martine.
Martine.
You're not alone in this.
Não estás nisto sozinha.
You're not alone in this, Christina.
Não estás sozinha nisto, Christina.
Now, as for all of us being on the same side, until you actually do something, you're not even in this war, let alone in this room.
Até que façam algo, nem estão nesta guerra... Sem sequem mencionar este lugar. Por que não?
You're not in this alone, okay?
- Não estás nisto sozinha, está bem?
You're not alone in this.
Pete... não estás só nisto.
- You're not alone in this.
- Não está sozinha nisto.
You're not in this alone, huh?
Não estás sozinho nisto, está bem?
You're not alone in this.
Não está sozinha nessa.
Shh! You know, if we're not careful, we are gonna end up in this great big house just you and me alone you and me and everything that we're angry about, and God forbid that they should have a grandchild
Se não tivermos cuidado, vamos acabar sozinhos neste grande casarão, nós os dois e todos os nossos ressentimentos.
You'd be able to see you're not so alone in this. Bye reverend.
E seria capaz de ver que não está tão sozinha nisto.
All right, you do that. Ryan, y-you're not all alone in this.
Está bem, fica à vontade.
But you're not in this alone.
E não estás nisto sozinho.
- Is that what you think, because we're not in the building, that you're alone in this?
- É isso que pensas? Como não estamos lá, estás sozinho?
You're not in this alone, you know.
Não estás sozinho nisto, sabes.
You're not in this alone, you know.
Não estás sozinho.
You're not alone in this.
Não estás sozinho nisto.
And you're not in this alone.
E não estás nisto sozinho.
But you're not in this alone.
Mas não estás nisto sozinho.
You're not alone in this world.
Não está sozinha neste mundo.
I... you're not in this alone, okay?
Tu não estás sozinho nessa, está bem?
Maybe not, but you're not in this alone.
Talvez não, mas não estás sozinho nisto.
You're not alone in this, Kono.
Não estás sozinha nisso, Kono.
Not whether you're going to die alone, here, in this godforsaken place...
No entanto morrerás neste lugar esquecido por Deus.
I just thought it was important for them to know that you're not alone in this.
Só achei que seria importante que eles soubessem que tu não estás sozinha nisto.
You're not in this alone.
Não estás sozinha.
You're not alone in this.
Não estás sozinha nisto.
You're not in this alone.
Tu não estás sozinho nessa. " " Legendagem e Sincronia :
You're not alone in this, and you never will be.
Você não está sozinho nisso, e nunca estará.
You're not in this alone.
Não estás sozinha nisto.
And something tells me you're alone in this room because you may not have it.
E algo me diz que estás sozinho porque não o tens.
You're not alone in this.
Não estás sozinha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]