English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You're not helping

You're not helping tradutor Português

634 parallel translation
I must say for a great specialist in crime you're not helping me very much.
Devo dizer que, para um grande especialista em crime, não está me ajudando muito.
You're not helping me.
- Não me vai ajudar a mim.
Look, I don't know what you're thinking, but you're not helping.
Olha, eu não sei o que estás a pensar, mas não estás a ajudar.
You're not helping matters any by ignoring them, Mr. Walsh.
Kharis, a múmia... A múmia? Ah sim, a múmia.
You're not helping me, you're insulting me.
Não quero continuar.
You're not helping me any.
Não estás a ajudar muito...
You're not helping things any. Champagne?
Um pouco intimidante, não é?
Am I gonna tell that council you're staying on and helping us, or not?
Vou dizer ao conselho que vais ficar para ajudar, ou não?
- You're not helping me.
- Não está ajudando-me.
Yeah, well, they'll hang you whether you're helping out or not.
Eles vão enforcá-lo mesmo que não ajude.
You'll have an interesting job at a salary you regard as adequate. Not only for the job you're going to do and in compensation for what you believe you have suffered but also because you are helping us.
Será um emprego interessante e um ordenado compensador não só do trabalho que vais executar mas também de tudo aquilo que sofreste e ainda da colaboração que nos irás dar.
You're not helping anybody.
Não está ajudando ninguém.
- You're not helping.
- Você não me ajudar.
I'm a girl inside this man's body, and you're not helping me to get out.
Sou uma mulher no corpo de um homem... e você não me está a ajudar a sair.
But if you're not interested in me helping you, I'll be happy to leave.
Mas não quiser a minha ajuda, posso ir-me embora.
But you're not helping.
Mas você não está a ajudar.
I mean, you're not helping.
Que não está a ajudar.
Cut it out, Cheryl, you're not helping.
Pára com isso, Cheryl, Tu não estás a ajudar.
- You're not helping.
- Não estás a ajudar.
You're not helping me at all.
Não está nada a ajudar-me.
You're not helping yourself.
Não estás a ajudar aqui Art.
You're not helping. No.
Já vi que não quer ajudar.
Carla, you're not helping.
- Carla, não estás a ajudar.
- Russ, you're not helping.
- Russ, não estás a ajudar.
- You're not helping me, Peg.
- Não me estás a ajudar, Peg.
You're not helping her to pull something here.
Não estás a ajudá-la a tramar alguma.
You're not helping her to pull something here.
Não estás a ajudá-la a tramar alguma.
You're not helping him by doing this.
Não está a ajudá-la ao fazer isto.
Perhaps not up to speed... but I got work to do and you're not helping me.
Não estou em grande forma, talvez, mas tenho trabalho a fazer e não está ajudando.
You're not helping things, all right?
Seja quem for fê-lo em pedaços.
I know why you did it, Helena, but you're not helping me.
Sei por que o fizeste, mas não me estás a ajudar.
Look, you're not helping here.
Olha, não está ajudando.
- You're not helping the situation.
- Não está a ajudar à situação.
So you're not helping him by avoiding a confrontation.
Não lhe está a fazer um favor ao evitar o confronto, ou está?
- You're not helping anything.
- Não estás a ajudar.
Know what? You're not helping me, Mark.
Queres saber, não me estás a ajudar, Mark.
You're not helping matters here.
Não estás a ajudar nada.
You're not helping!
Não estás a ajudar!
You're not helping us out here.
Não estás a ajudar-nos.
- You're not helping.
- Não me estás a ajudar.
I've been using all the meditations you've taught me, but they're not helping.
Tenho usado todas as técnicas de meditação que você me disse, mas elas não estão ajudando.
Hon, you're not helping.
Querida, não estás a ajudar.
He's not a gang. - If I find out you're helping him, I swear to God I'm going to make your life miserable.
- Se descubro que o está a ajudar, juro por Deus que vou tornar a sua vida miserável...
You're not helping the situation.
Não estás a ajudar nada.
But if you help me on this, you're not helping.
Mas aqui não me podes ajudar.
And you're not helping much.
- Não estão a fazer um bom serviço.
McManus, take a walk, you're not helping.
- McManus, saia.
It's not helping, Claud! You're not helping anybody, okay?
Não estás a ajudar ninguém!
You're really not helping.
Tu não estás a ajudar nada.
- By helping him, you're not helping him.
- Ao ajudá-lo, estás a prejudicá-lo.
You're not helping with that music aunt Hilda.
Não estás a ajudar com essa música, Hilda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]