English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You're not listening to me

You're not listening to me tradutor Português

417 parallel translation
You're not even listening to me, dear.
Nem me estás a ouvir, querido.
You're not even listening to me, are you?
Não me estás a ouvir, pois não?
You're not even listening to me, son.
Nem sequer me estás a ouvir, filho.
You're not listening to me!
Não me está a ouvir!
- You're not listening to me!
- Não me estás a ouvir.
- Sir, you're not listening to me
- Sr, não está a ouvir
You're not listening to me.
Não me estás a ouvir.
You're not listening to me?
Não me estás a ouvir?
- You're not listening to me.
- Não me estás a ouvir.
You're not listening to me!
Você não está me escutando!
You're not listening to me.
Tu não estás a ouvir-me.
You're not listening to me, man!
Não estás a ouvir.
You're not listening to me. This is a paper.
Você não está me escutando.
Jamie, you're not listening to me.
Jamie, não me está a ouvir.
You're not listening to me, Mother.
Não está a ouvir-me, mãe.
Gary, you're not listening to me.
Gary, não me estás a ouvir.
You're not listening to me, Sam.
Não me estás a ouvir, Sam.
You're not listening to me!
Não me escuta!
You're not listening to me!
Não me estás ouvir!
- You're not listening to me!
- Você não está escutando!
YOU'RE NOT LISTENING TO ME.
Não me está ouvir.
You're not listening to me.
! - Não estás a ouvir-me.
Frasier, you're not listening to me.
Frasier, não me estás a ouvir.
"You're not listening to me." Right out of the textbook.
"Não me estás a ouvir." Directamente do manual escolar.
You're not even listening to me.
Nem sequer me estás a prestar atenção...
Dad, you're not listening to me!
Pai, tu não me estás a ouvir!
- Thadeus, you're not listening to me!
- Thadeus, não está me a escutar.
You're not listening to me!
Não estás a ouvir-me!
- You're not listening to me!
- Não me estás a ouvir!
- You're not listening to me!
- Não está a ouvir.
- You're not listening to me.
Não me está a ouvir.
You're not listening to me.
Você não me está a ouvir.
No, you're not listening to me.
Não, não me estás a ouvir.
- You're not listening to me.
- Não estão a ouvir.
You're not listening to me.
Lembras-te de ter estado em Berkeley?
You're not even listening to me.
Nem me estás a ouvir.
- You're not listening to me.
- Não me estás a ouvir. - Não tenho de ouvir.
Abraham, you're not listening to me.
Abraham, não me estás a ouvir!
You're not listening to me!
Não está a escutar porra nenhuma.!
And then when you finish- - You're not listening to me.
- No fim... - Não estás a ouvir-me.
Stacey, you're not listening to me, okay?
Não estás a ouvir.
You're not listening to me.
Você não está me escutando.
You're not even listening to me.
És nem estás a ouvir-me.
Honey, please, you're not listening to me.
Querida... querida por favor, não estas a ouvir.
You're not listening to me.
- Voce não está me escutando.
- Salem, you're not even listening to me.
Salem, nem estás a prestar atenção.
- You're not listening to me.
Eu quero isto!
You're not listening to me.
Não estão a prestar atenção.
- You're not listening to me!
- Tu é que não estás a ouvir-me!
You're not listening to me, Avery.
Não estás a ouvir-me, Avery.
I can't remember a guy's name, they figure you're not listening to them.
Não me consigo lembrar do nome dum gajo, eles imaginam que não lhes damos ouvidos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]