English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You're so sweet

You're so sweet tradutor Português

395 parallel translation
Oh, you're so sweet, Pasqualito.
É tão querido, Pascualito.
Linda, you're so sweet.
Linda, és tão dócil.
Freddie, dear, you're so sweet.
Freddie, és tão querido.
Scarlett, you're so sweet to worry about Ashley like this for me.
És tão boa em preocupares-te tanto com o Ashley.
- Thank you. You're so sweet to me.
É tão querido comigo.
- You're such a beast, but so sweet.
- És um monstro, mas tão querido.
You're so sweet goodness knows
És um amor,
Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer.
Tu és muito querida e tens muito para dar!
You're very sweet to say so.
Que simpatia da sua parte.
You're so very sweet and patient.
É doce e paciente.
So you're half sweet, half acid.
Entäo, é meio doce, meio ácido.
So I thought we might - You're so sweet.
eu pensei que nós pudemos... você é muito doce.
You're so sweet, not like the others at all.
você não é como o resto.
If you're so sweet on those girls, do something about it.
Se gostam assim tanto delas, porque não fazem nada em relação a isso?
Oh, Barry, you're so sweet.
Barry, es um amor.
You know, you're so sweet.
Sabe, você é querido.
She says, "You're so sweet. You forgive me."
Ela diz, "Que bom, perdoaste-me".
You're so kind. What a sweet thought.
Que lembrança delicada.
You're so sweet, spending all that money on me.
És um amor em gastar tanto dinheiro comigo.
You're so sweet!
Quando eu estiver casada, seremos mais do que irmão e irmã.
You're so sweet, Doug.
És tão querido Doug.
You're so sweet.
És tão querida.
You're so sweet.
Adoro-vos, meus pequeninos!
You're so sweet.
És um amor.
You're so much like those beautiful grey birds, as I look at your good sweet faces,
Vocês são muito parecidos com aqueles belos pássaros cinzentos, Como eu olho para seus bons rostos doces,
I know this sounds silly, especially in this so-called modern age, but you scuzzy college pukes should watch out, because they're out there, and you, sweet peas, are the answer to their dream!
Sei que parece patetice, especialmente nesta era moderna, mas cuidado, seus universitários de merda, porque elas andam por aí, e vocês são os homens dos sonhos delas, queridos!
You're so sweet, but you're out of your mind.
És muito querido, mas és louco.
Look at you, you're so sweet.
Tens um ar täo doce.
Only, because you're so sweet, we want to treat you to a party.
Só qce é tão doce qce qceremos lhe dar cma festa.
- You wouldn't. They're so sweet.
Eles são tão simpáticos.
Oh, Number Five, you're so sweet.
Número 5, você é tão bonzinho.
You're so sweet.
A tua pele é quase doce.
Preston, you're so sweet, but I - -
Preston, és muito querido, mas eu...
You're so sweet.
És tão querido.
You're so sweet.
Que amável.
You're patronizing me, boys... but I don't mind,'cause you're so sweet to me, too.
Estão a ser paternalistas comigo, rapazes. Mas eu não me importo, porque são tão queridos para mim.
You're so sweet to offer.
És um querido em oferecer ajuda.
Yes, you are. You're so sweet.
És tão querido.
They're so sweet when you marry them.
Eles são tão queridos quando casamos com eles.
You " re so sweet.
Tu és tão querido.
- You're so sweet.
- Que querido.
Honey, I know what you're doing, and it's so sweet of you.
Querido, sei o que estás a fazer, e é amoroso da tua parte.
You're so sweet,'cause l - Like, I know you guys went out.
És tão querida, porque eu... Sei que vocês namoraram.
Oh, George, you're so sweet.
George, és tão querido...
- You ´ re so sweet, Naomi.
És tão querida, Naomi.
Oh, you're so sweet.
És tão bom.
You're so sweet.
És uma querida.
And you're so sweet.
E és tão querido.
- And it's so sad. - You're so sweet.
- E tão triste.
- You're so sweet.
- És tão querido.
You're so sweet, and you've led such a sheltered life.
Que seja. De qualquer maneira, essas coisas que disse sobre mim ao Hércules, era algum tipo de má piada?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]