English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You're the detective

You're the detective tradutor Português

244 parallel translation
By the way. You're a detective. Let me give you a tip.
A propósito, detective deixe-me dar-lhe um conselho.
Nobody at the store, not even Tommy, must know that you're a detective.
Ninguém, nem Tommy, deve saber que é detective.
He was your partner, and you're supposed to do something about it and it happens we're in the detective business.
Ele era meu sócio, e é suposto fazer alguma coisa sobre isso... e acontece que somos uma Agencia de Detectives.
There's something the matter, and you're a detective.
- Algo se passa e tu és detective.
Do you think I'm going to leave it to the vulgar pawing... of a second-rate detective who thinks you're a dame?
Pensas que ia deixar isto nas mãos vulgares... de um detective de segunda que pensa que és uma gaja?
I see, sir. I forget that you're a detective. By the way he rang his bell, sir.
Esquecia que é detective... pela maneira de tocar.
They told me you're the best detective the Army could hire. Why don't you find out who the raiders are?
Como detective, tente desmascarar os ladrões.
As far as I'm concerned, you're the best detective in Paris.
É o melhor detetive de Paris. - Boanoite.
I never married. I don't see much of the old college gang, I'm a retired detective, and you're in the shipbuilding business.
Não me casei, é raro ver a malta da faculdade, sou um detective aposentado e tu és construtor naval.
You're the detective agency.
É da agência de detectives privados.
You're the detective, Paul.
Você é que é o detective, Paul.
Manuel Lopez, and to Detective Combs, and you've seen the confession signed by the defendant, "X."
Manuel Lopez e ao Detetive Combs. E viram a confissão assinada pela ré, "X."
I hear you're the best detective in town.
Ouvi dizer que é o melhor detective da cidade.
You're the detective You're the art critic That's right
Você é que é o detective. O senhor é crítico de arte, é verdade.
You're the detective.
Você é que é o detective.
You're a very good detective. You've discovered everything except who is now the host.
O senhor é um ótimo detetive e descobriu tudo, menos... quem é o hospedeiro agora.
Detective, I know you're familiar with the China Blossom Motel.
Detective, sei que conhece o Motel China BIossom.
You're Mr. Sherlock Holmes the detective.
O senhor é o Sherlock Holmes, o detective.
You're the private detective.
Você é o detective privado...
- You're the detective, you figure it out.
- O detective és tu, descobre.
I need to be out there. Joe, you're always the first one
Desculpe, detective.
Wow! You're a detective in the cybernautic division of the police department.
És um detective, na divisão cibernáutica da polícia.
No thank you. You're friend the detective is not with you today.
- O amigo detective não está consigo?
We're with the Pinkerton Detective Agency. I wonder if you can help us.
Somos da Agência de Detectives Pinkerton.
- You're the detective.
Tu é que és o detective.
You know, Stanner tells me you're quite the detective.
Sabes, o Stanner diz-me que é um detective e peras.
I don't know. You're the detective, Rock.
O detective és tu, Rock.
You're a junior detective. You don't order the Mayor to do anything.
Você é um detective novato, não pode dar ordens ao Mayor.
You're the new lead detective. Burglary division.
Você é o novo detective-chefe da Divisão de Assaltos.
I realize you're not a golfing man, Detective Sergeant but... the Association of Inspectors and Superintendents Annual Four Ball had to be cancelled today.
Eu sei que não é um homem do golfe, Detective sargento, mas o Quarto Baile da Associação de Inspectores e Superintendentes teve de ser cancelado hoje.
You're wagging your antennae in the wrong direction, Detective.
Está a apontar a sua antena na direcção errada detective.
You're the detective, right?
Você é o detective, certo?
You're not the only detective here, Monk.
Tu não és o único detective aqui, Monk.
Wow. So you're... you're an actual private eye, like in the movies?
Então é mesmo um detective privado, como nos filmes?
I mean, you're the best detective in the free world, and you can't find one deadbeat client?
És o melhor detective do mundo e não consegues encontrar um cliente que não seja caloteiro?
Adrian Monk, you're the world's greatest detective and the world's worst liar.
Adrian Monk, és o melhor detective do mundo e o pior mentiroso.
Hey, detective, you're gonna say it's none of my business but when's the last time you got laid?
Ei, detective, ias dizer que não era da minha conta mas quando foi a última vez que deste uma queca?
You're the great detective.
Tu és o grande detective.
You're the man, Detective Ha!
Ah grande homem, Detective Ha!
You're the first private detective I ever met.
Você é o primeiro detective privado que conheço. Não se preocupe.
You're the primary detective on this case.
És a detective responsável por este caso.
Now, either you tell me that you killed that cop... or me and the detective here, we're gonna leave this room... and we're gonna let the officer here... finish up the interrogation... his way.
Ou me dizes que mataste o polícia ou então eu e o detective sairemos do quarto e deixaremos o oficial acabar o interrogatório à sua maneira.
You're also the cutest homicide detective I know.
Também és o detective mais giro que eu conheço.
Oh, you're forever the detective, aren't you?
pois não?
Look, Monk, you're the best on-site detective I know.
Ouve, Monk, és o melhor detective no local.
Detective, you're the chaser on our boy Bernard.
Detective, fica com o Bernard.
I'll admit you got good instincts, but you got a long way to go before you're the detective your father was,
Eu admito que tu tenhas bons instintos, mas falta-te muito para seres o detective que o teu pai foi.
You're the detective.
O detetive é você.
You're the detective. Find out who faked the will.
Descubra quem forjou o testamento.
You're the detective.
Vai detectar!
You're the detective, I'm the scientist?
Tu és o detective, eu sou o cientista?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]