English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You can't kill me

You can't kill me tradutor Português

395 parallel translation
You can " t kill me?
Não pode me matar?
If you can't help me give me some poison so I can kill myself.
Se não puder ajudar-me dê-me um veneno, para que possa matar-me.
If I know you can't afford to kill me, how'll you scare me into giving it to you?
Se não podem dar-se ao luxo de me matarem, como vão assustar-me para o entregar a vocês?
But I can't see why you should challenge me. I didn't kill Dr. Cooper. Since you started fooling around, we've had nothin'but trouble.
Suponho que leu no matutino que o Dr. Cooper foi assassinado... e o desaparecimento dessa estranha rapariga.
Please, I can't accept it, even if you kill me!
Não posso aceitar, nem que me mate.
Georgie, I can't kill you and you can't kill me, and we know why.
Não te posso matar, nem tu a mim, e sabes porquê!
You can't kill me.
Não me pode matar.
If you can't kill me off one way, you'll kill me off another,
Se não me matam de uma forma, matam-me de outra,
You can't kill me?
Não me pode matar?
You can't kill me.
Não me podes matar.
You can't kill me like this.
Você não pode me matar assim.
- I can't see anymore. - Here I am. I don't want to kill you right now.
Não quero matar-te já, quero divertir-me um pouco... antes disso.
You can't kill me.
Venderei cara a minha pele.
If I don't... the worst that can happen is that you kill me... and you're gonna do that anyway.
E se eu não o fizer o pior que pode acontecer é você matar-me coisa que fará de qualquer modo.
- But I can't just kill them. - You listen to me.
- Mas não os posso matar.
You can't kill me.
Não me podem matar.
You can't kill him, he belongs to me!
Tu não o podes matar, pertence-me a mim!
You can't kill me.
Não podes matar-me.
You can't kill me.
Nem sequer me ferir.
You can't let them kill me!
Por favor!
You can't kill me!
Não me podem matar. Não.
You'll kill me because we can't make love anymore.
Matas-me, porque já não podemos fazer amor.
Jesus! You can't kill me!
Não me pode matar!
You will try to kill me, Dan, but you can't.
Não tentes matar-me, Dan.
You can't kill me.
Você não pode me matar.
You can't kill me here.
Não me pode matar aqui.
You can rob me you can starve me, you can beat me, and you can kill me just don't bore me.
Pode roubar-me... Pode deixar-me morrer à fome, pode bater-me e pode matar-me. Apenas não me aborreça.
I know you won ´ t kill Max just to hurt me. If you do want to kill him, you can.
Sei que não matarias o Max somente para me atingir, mas se quiseres, podes fazê-lo.
I'm going to be me as I am. You can beat me, jail me, or kill me, but I won't be what you want me to be.
Serei como sou, e podem bater-me, prender-me, ou até matarem-me, mas não serei o que vocês querem que eu seja.
You can't fucking kill us all, God damn it!
Não nos podem matar a todos, raios me partam!
Besides I can't believe you'd kill me for a field of empty holes.
Além disso... Não creio que me mate por uma terra cheia de buracos.
YOU CAN'T KILL ME.
Não há nenhum dano.
It's your turn now You can't kill me
Agora já não podes fazer-me nada.
I was gonna kill myself, too, but... you can't get into heaven if you kill yourself.
Eu ia me suicidar mas não vamos para o Céu se nos suicidarmos.
By law, you can't kill me, you must hand me to the Govt.
Pela lei, não me pode matar, tem que me entregar ao governo.
Look, I hate to butt in, but you can't kill Sir Galahad.
Escute, odeio intrometer-me, mas não pode matar Sir Galahad.
Can't help it if you don't believe me. Even if you kill us, we still don't have it.
Se não acreditam em mim, não os posso ajudar.
You can't kill me!
Mata-me!
- You can kill me... but a surprise waits for you that even Buckingham can't prevent.
- Podes matar-me... mas espera-te uma surpresa que nem Buckingham poderá impedir.
How can I be sure you won't kill me?
Sobre minha oferta? Como eu posso está certo que não me matará?
You can't kill me!
Não me podem matar.
But you can't kill me, Louis.
Mas näo me podes matar, Louis.
You... can't kill me.
Não... me podes matar.
If I can't live with you I'll kill myself.
Se não puder ficar contigo Eu mato-me.
You can't kill me, but I can kill you.
Não me podes matar, mas eu posso matar-te.
- You can't kill me, Warren.
- Não me podes matar, Warren.
- You can't kill me, Maddy.
- Não podes matar-me, Maddy.
You can't kill me for being Krusty. I'm not him.
Não podem matar-me por ser o Krusty, porque eu não sou ele.
"Can't wait till our first meeting when I kill you, not before you explain some things."
"Aguardo o nosso encontro, quando o matar, não antes de me explicar umas coisas."
Mr. Kane--you can't--you can't kill me for a lousy key of base, man.
Não me pode matar por dois quilos de cocaína!
- You can't kill me.
Não pode matar-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]