You did good work tradutor Português
100 parallel translation
You did good work with the Pyramid people on that grain deal.
Fez um bom trabalho com a malta da Pyramid, naquele negócio de cereais.
Well, you did good work, sammy, fine work.
Fizeste um bom trabalho, Sammy, óptimo trabalho.
The two of you did good work today.
Vocês trabalharam bem, hoje.
You did good work, Mulder.
Fizeste um bom trabalho.
- You did good work.
- Você fez um bom trabalho.
You did good work tonight, Buffy.
Saíste-te bem hoje, Buffy.
You did good work.
Fizeste um bom trabalho..
You did good work on the trailer.
Fizeste um bom trabalho na trailer.
- You did good work on her.
Você fez um bom trabalho nela.
The only reason I'm doing this is'cause I know you did good work for my father.
Olha, a única razão de eu estar a fazer isto... é porque sei que tu trabalhaste bem para o meu pai.
You did good work.
Fez um bom trabalho.
You did good work, grey.
Bom trabalho, Grey.
You did good work here.
Você fez trabalho bom aqui.
You did good work today.
Fez um bom trabalho, hoje.
you did good work, Borjes.
Fez um bom trabalho, Borjes.
You did good work in Angola.
Fez um bom trabalho em Angola.
You did good work, john.
Fizeste um bom trabalho, John.
You did good work.
Fizeste um óptimo trabalho.
Eric, you did good work outhere today.
Eric, fizeste hoje um bom trabalho.
I hear you did good work when you were at Barcelona General a few years back.
Fez um bom trabalho quando esteve no Barcelona General há uns anos.
You did good work, Chuck.
Fizeste um bom trabalho, Chuck.
You did good work.
Fizeste um bom trabalho.
You did good work Machete.
Fizeste um bom trabalho, Machete.
You did a good night's work.
Fez um bom trabalho.
- THAT WAS GOOD WORK YOU DID LAST NIGHT.
- Bom trabalho ontem à noite.
Sure enough the work gets going again and at considerable speed,... since you will remember when architects did not finish the job on time... they were thrown to the crocodiles, a good old custom sadly neglected today.
"De facto voltaram a trabalhar novamente e a grande velocidade..." "pois como sabem, quando os arquitec - tos não acabam a tarefa a tempo..." "são atirados aos crocodilos, um bom e antigo costume, caído em desuso."
And you did very, very good work.
E fizeste um bom trabalho.
All the work I did for you was good!
- O trabalho que fiz para ti era bom.
- Word is you did some pretty good work out there yesterday.
Fez um belo trabalho ontem.
You did some good work exposing Jebediah, Lisa.
Fizeste um bom trabalho a denunciar o Jebediah, Lisa. Não pares agora.
By the way, that, uh, work you did on Vlad was, was really good.
Por falar nisso, o trabalho que fez em Vlad ficou óptimo.
You did good work.
- Obrigado, Deck.
- Did you have a good day at work?
- Tiveste um bom dia de trabalho?
"You could only find one African-American speechwriter good enough to work at the White House?" I'm amazed I did.
"Só há um redactor de discursos afro-americanos capaz de trabalhar na Casa Branca?" Espanta-me que tenha conseguido.
You have to watch your strengths, and it was a very good thing that we could not write singles, we might not have done some of the very interesting work that we did.
Temos que dar tudo o que temos quando trabalhamos, e foi uma coisa muito boa o facto de não conseguirmos escrever singles. Poderíamos não ter feito alguns dos trabalhos interessantes que fizemos.
Surgeon did good work. He must have liked you.
O cirurgião fez um bom trabalho, deve ter gostado de ti.
- That's some good work you did there.
- Bom trabalho aquele, Bobby.
You did very good work, captain.
Fez um excelente trabalho, capitão.
Catarella, you did a good job. Now turn off the computer and go home to rest. Good work, Catarella.
Catarella, fizeste muito bem, a sério, mas agora faz-me um favor, apaga o computador e vai para casa descansar, está bem?
– Did you see me shooting? – That's how we do. Good work, baby.
Viram-me a disparar?
You're a good therapist. And I'm sure you did a lot of good work this week, despite how uncertain you felt.
És um bom terapeuta e tenho a certeza que fizeste um bom trabalho esta semana.
Well, however you did it, It's good work.
Bem, como quer que o tenhas feito,... foi um trabalho bem feito.
You did some good work today, eric.
Fizeste hoje um bom trabalho, Eric.
Good work, boys. When you reported it stolen, did you know there was a dead girl inside?
Quando o reportou como roubado, sabia que estava uma rapariga morta lá dentro?
He did work for my brother on a foreclosure, and he's very good, but... thank you.
Ele trabalhou para o meu irmão numa hipoteca e é muito bom, mas obrigado.
You did really good work with Javier and his hand.
Trabalhou muito bem com o Javier e a sua mão.
Proud of the good work you did yesterday.
Estou orgulhoso do bom trabalho que fizeste ontem.
I think you did very good work today, Eddie.
Fizeste um bom trabalho hoje, Eddie.
Hey, Axl, you should feel good about the work you did tonight.
Axl, devias sentir-te bem com o trabalho que fizeste.
We did good work here tonight, the work you trained us to do.
Fizemos um bom trabalho hoje. O trabalho que nos treinaram para fazer.
I just... I want you to know, the work that I did and, you know, I'm still doing, it's good work, dad, and there's a lot of people better off...
Quero... quero dizer-te que... o trabalho que fiz e, sabes, ainda faço, é um bom trabalho, pai, e muitas pessoas estão melhores...
you did 4907
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you did well 217
you didn't 2413
you didn't have to 199
you did great 231
you did it 1578
you didn't know 451
you didn't answer me 17
you didn't answer 45
you didn't get it 40
you did well 217
you didn't 2413
you didn't have to 199
you did great 231
you didn't tell me 114
you didn't answer my question 88
you didn't like it 52
you didn't see anything 59
you didn't call me 25
you didn't do it 92
you didn't ask me 19
you didn't let me finish 59
you didn't do anything 146
you didn't call 40
you didn't answer my question 88
you didn't like it 52
you didn't see anything 59
you didn't call me 25
you didn't do it 92
you didn't ask me 19
you didn't let me finish 59
you didn't do anything 146
you didn't call 40