English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You didn't let me finish

You didn't let me finish tradutor Português

88 parallel translation
But you didn't let me finish, Mr. Kehoe.
Mas não me deixou terminar, Sr. Kehoe.
You didn't let me finish.
Não me deixaste acabar...
You didn't let me finish.
- Não me deixou acabar.
Dear lady, you didn't let me finish.
- Cara senhora, não me deixou acabar.
You didn't let me finish.
Não me deixaste acabar.
You didn't even let me finish the chorus.
Nem me deixou chegar ao fim.
You didn't let me finish my sentence.
Não me deixaste acabar a frase.
you didn't let me finish.
Não me deixou acabar.
( frasier ) you didn't let me finish.
Não me deixaram acabar.
You didn't let me finish.
- Obrigada. - Não me deixaste acabar.
You didn't let me finish!
Não me deixou acabar!
- You didn't let me finish.
- tu não me deixas-te acabar.
Well, you didn't let me finish.
Não me deixaste terminar.
- You didn't let me finish. - No, you'd forgotten.
nunca me deixas acabar.
- You didn't let me finish. - Go on. Uh, they spoke in intimate tones... and then, uh, Bender rose and laid a big wet one on her.
Falavam os dois assim muito íntimos, e depois o Bender pregou-lhe um grande chocho.
You didn't let me finish.
Não me deixou acabar.
- You didn't let me finish.
Não me deixas-te terminar.
Noel, you didn't let me finish.
Noel, não me deixaste acabar.
You didn't let me finish.
Para começar.
You didn't let me finish.
Não me deixou terminar.
What? No! You didn't let me finish!
Não... tu não me deixaste acabar.
You didn't let me finish!
Não me deixaste acabar!
You didn't let me finish.
- Eu sabia. Julio Alvarez.
You didn't let me finish.
- Não me deixou terminar.
- Wait up. - I heard you, mom. you didn't Let me finish.
Tenho informação que nos pode imprimir um documento de transferência para o Simon Dasha para o que der e vier.
You didn't let me finish.
Não! não me deixou terminar.
- I p- - you didn't let me finish!
- Eu... não me deixaste terminar...
Well, you didn't let me finish, dude.
Não me deixaste acabar.
Look, I-You didn't let me finish what I was saying the other day...
Certo. A música está a começar.
You didn't even let me finish.
Nem me deixaste terminar.
Well, you didn't let me finish my presentation.
- terminar a minha apresentação.
you didn't Let me finish.
Não me deixaste acabar.
You didn't let me finish.
- O senhor não me deixou terminar.
- Honey, you didn't let me finish.
- Querida, não me deixaste acabar.
Monk, you didn't let me finish.
Monk, não me deixaste terminar.
- You didn't even let me finish.
- Nem me deixaste acabar.
- You didn't let me finish.
- Não me deixaste terminar.
Pepper. Pepper, you - you didn't let me finish.
Pepper, não me deixaste acabar.
You didn't let me finish.
- Não me deixaste acabar.
No, wait. You didn't let me finish.
Não me deixaste acabar.
Why didn't you let me finish my line of questioning?
Porque não deixou terminar a minha linha de questões?
You didn't let me finish, Ryan.
Não me deixaste terminar, Ryan.
You didn't let me finish.
- Não terminei.
You didn't let me finish.
Não me deixaste terminar.
He fought in'Nam. You didn't let me finish.
- Não me deixaste terminar.
Oh, you didn't let me finish.
Não me deixaste terminar.
Well, I admire your enthusiasm, but you didn't let me finish.
Bem, admiro o teu entusiasmo, mas não me deixaste acabar.
You didn't let me finish.
Não. Não! - Não me deixaste terminar.
Well, you didn't let me finish.
Bem, não me deixaste acabar.
Why didn't you just let him... finish me off... ruined my chances of marrying Francis?
Porque é que não o deixou apenas... terminar comigo... arruinar as minhas hipóteses de casar com o Francis?
You didn't let me finish.
Tu não me deixaste terminar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]