You had a bad dream tradutor Português
62 parallel translation
- You had a bad dream.
- Tiveste um pesadelo.
You had a bad dream
Um assassinato?
- Look, Vienna, you just said you had a bad dream.
Olha, Vienna, disseste que tiveste um pesadelo.
You had a bad dream.
Tu tivestes um sonho mau.
- Hey, buddy, you had a bad dream.
- Foi apenas um pesadelo, amigo.
- You mean you had a bad dream?
- Então tiveste um pesadelo?
You had a bad dream, didn't you?
Teve um pesadelo, não foi?
- You had a bad dream?
Tiveste um pesadelo? - Sim.
You, you had a bad dream.
Tiveste um pesadelo.
You had a bad dream.
Tiveste um pesadelo.
Did someone break in or you had a bad dream?
Alguém entrou, ou foi só um pesadelo?
'M sorry you had a bad dream but that's no reason for me not to go to Washington.
Lamento que tenhas tido um pesadelo, mas isso não é razão para não ir a Washington.
Johnny, you had a bad dream.
Johnny, tiveste um sonho mau.
Don't tell her it's because you had a bad dream.
não lhe digas que é porque tiveste um pesadelo.
Perhaps you had a bad dream.
Talvez tenha tido um pesadelo.
Well, I'm sorry you had a bad dream.
Bem... sinto muito se tiveste um pesadelo.
What's that, Michael? You had a bad dream?
Michael, tiveste um pesadelo?
And all this because you had a bad dream?
Tudo isto por o Pai ter tido um pesadelo?
You had a bad dream.
Tiveste um pesadelo!
Looks like you had a bad dream ; that you got up.
Parece que tive um pesadelo
You had a bad dream again.
Tiveste um pesadelo.
You just had a bad dream.
Tiveste um pesadelo.
You have perhaps had a bad dream.
Você teve um pesadelo.
Oh, you must've had a bad dream.
Deve ter tido um pesadelo.
Madam, don't you think you had a nap and maybe had a bad dream?
A senhora não acha que adormeceu e teve um pesadelo?
You must have had a bad dream, because of the storm.
Deve ter tido um pesadelo, por causa da tempestade.
'Mom, I'm scared,'when you've had a bad dream.
'Mãe, estou com medo ", quando você teve um sonho ruim.
You must have had a bad dream.
Magoaste-me.
- You just had a bad dream.
- Foi só um pesadelo.
You just had a bad dream.
Foi só um pesadelo.
Mom, you must have had a bad dream, that's all.
Deve ter sido um pesadelo, só isso.
You've had a bad dream is what you've had.
Tiveste um pesadelo, foi o que tiveste.
You had a dream, that's all. Just a bad dream.
Não passou de um pesadelo.
Honey, you just had a bad dream, that's all.
Querida, foi só um pesadelo.
You probably had a bad dream.
Provavelmente tiveste um pesadelo.
In just two minutes you already fell asleep and had a bad dream?
Em apenas dois minutos já adormeceste e tiveste um sonho mau?
Haven't you ever had a dream... something you wanted so bad you'd do anything?
O senhor nunca teve um sonho? Nunca desejou uma coisa pela qual seria capaz de tudo?
A'm saying is you're upset that'm going away and that's why you had the bad dream.
Só digo que estás transtornada por eu ir. Por isso tiveste o pesadelo.
You know, when you were a little girl and had a bad dream, you always called for Papa... never for me.
Sabe quando você era uma garotinha e tinha um pesadelo sempre chamava pelo papai nunca por mim.
You know when you're driving in your car or maybe taking a shower and suddenly you remember some great dream you had and that dream made you feel so good or bad or whatever, you can't help but try to recapture every detail?
Sabem quando estão dirigindo o automóvel ou possivelmente tomando banho, e de repente recordam um grande sonho que tiveram e esse sonho os fez sentir-se tão bem, ou mau ou o que for que não podem evitar tratar de recordar todos os detalhes?
Last night, I had a bad dream, and you're in the river.
À noite, tive um pesadelo e estavas num rio.
I think you just had a bad dream.
Só tiveste um pesadelo.
No, you just said I had a bad dream.
Não, só disseste que tive um pesadelo.
Larry, sorry to bother you, but your daughter had a bad dream again.
Desculpa incomodar-te, mas a tua filha teve outro pesadelo.
You just had a bad dream.
Você só teve um pesadelo.
I hear you had a bad dream...
Ouvi dizer que tiveste um pesadelo.
You've just had a bad dream.
Você só teve um pesadelo.
But... I had a really bad dream about you last night.
Mas... tive um sonho mesmo mau sobre ti, na noite passada.
Don't worry, Mr Lang. You've had a bad dream, that's all.
- Não se preocupe, foi um pesadelo.
- You just had a bad dream.
- Tiveste um pesadelo.
Stop! You had a bad dream.
Tu tiveste um pesadelo.