You weren't supposed to see that tradutor Português
26 parallel translation
- You weren't supposed to see that.
- Não devias ter visto isso.
You weren't supposed to see that.
Tu não devias assistir.
You weren't exactly supposed to see that.
Não era suposto veres isto.
You weren't supposed to see that.
Não era suposto teres visto isso.
You weren't supposed to see that.
Não era para você ver isto.
You weren't exactly supposed to see that.
Não devias ter visto isso.
Um, you weren't supposed to see that.
- Não era suposto veres isto.
You weren't supposed to see that yet.
É que...
Jack, you weren't supposed to see that.
Oh, Jack, não creio que viu isso.
- You weren't supposed to see that.
Mas vi...
You weren't supposed to see that.
- Não devias ter visto isto.
You weren't really supposed to see that, but, you know...
Não era suposto você ter visto, mas, sabe...
You weren't exactly supposed to see that.
Não deverias ver isto.
You weren't supposed to see that.
Kaitlyn, não devias ter visto aquilo.
You weren't supposed to see that.
Não era suposto veres isso.
You weren't supposed to see that.
Não era suposto ver aquilo.
You weren't supposed to see that.
Não era suposto veres isto.
You know, it's just that I have very judgy roommates, you know, that might get a little weirded out if they walked in the room and saw something they weren't supposed to see.
Sabes, é só que os meus colegas de casa julgam-me muito, e podia meter-lhes impressão se entrassem aqui e vissem algo que não era suposto verem.
Faye tells me... that you have seen... things that you weren't supposed to see.
Faye disse-me... que tu viste... coisas que não era suposto veres.
Uh, you weren't supposed to see that, boss.
Não devia ver isto, chefe.
You weren't supposed to see that.
Não deverias ter visto isto.
You weren't supposed to see that.
Não deviam ver isso.