English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / Youre

Youre tradutor Português

368 parallel translation
Youre telling me, said the Little Fellow.
"Isso sim", disse o Baixinho.
Youre gonna hit me?
Vai-me bater?
You sweet meats. Youre losing your home.
Queridos, vão perder a sua casa.
• Youre the only one we've found so far.
Você foi a única pessoa que encontrámos.
Youre not only doing this for money.
Não é só pelo dinheiro.
Youre only making it tougher on everybody
Está a tornar as coisas mais difíceis para todos.
Why, Zeke, youre just as scared as I am!
Zeke, estás tão assustado como eu!
Youre always in a fret over nothing.
AfIiges-te com coisas de nada.
Now youre seeing reason.
Viram a luz da razão.
Youre traveling in disguise.
Viajas incógnita.
Youre going on a visit.
Vais visitar alguém.
Youre running away.
Fugiste.
Youre Off to See the Wizard The wonderful Wizard of Oz
Vais procurar o Feiticeiro O maravilhoso Feiticeiro de Oz
Youre Off to See the Wizard The Wonderful Wizard of Oz
Vais procurar o Feiticeiro O maravilhoso Feiticeiro de Oz
Yes, I guess youre right.
Tens razão.
Youre going to see a wizard?
Vais procurar um feiticeiro?
- Youre not starting out very well.
- Não começas nada bem. .
What do you think youre doing?
Que julgas que estás a fazer?
Youre perfect now.
Estás uma perfeição.
Youre the best friends anybody ever had.
São os melhores amigos que alguém pode ter.
My goodness, what a fuss youre making!
Que escarcéu que estás a fazer!
Youre nothing but a big coward!
És um cobarde!
Youre right, I am a coward!
Tens razão, sou um cobarde.
Dorothy, youre waking up!
Dorothy, estás a acordar!
Youre out of the woods Yourre out of the dark
Saíram das matas E do escuro
Youre out of the night
E da noite
Youre wasting my time!
Fazem-me perder tempo!
Just what youre looking for!
Venho mesmo a calhar.
Whether youre tin or bronze
Seja de lata ou bronze
- And youre gonna lead us.
- E tu vais à frente.
Youre a very bad man!
És um homem muito mau!
As for you, my fine friend youre a victim of disorganized thinking.
Quanto a ti, meu amigo... ... és vítima de um pensamento desorganizado.
Youre confusing courage with wisdom.
Confundes coragem com sensatez.
And this is my room and youre all here.
Este é o meu quarto... ... e estão todos aqui.
Youre going to see her tonight again, free this time, shouldntt cost me anything.
Vai vê-la hoje de graça, não me custará nada.
Youre going to tell her that Hopper wants his $ 3,000 back.
Dirá a ela que Hopper quer os seus US $ 3 mil.
- Gene, youre drunk.
- Gene, você está bêbado.
I know that goes on where youre from.
Sei o que acontece de onde você vem.
As I understand from your communication, Mr. Engle youre on the brink of self-destruction.
Pelo que entendi da sua nota... está prestes a se auto-destruir.
Youre scared, huh? Who, me?
- Está com medo, não é?
I know youre busy, but if youdd give me an audition it would only take a few minutes.
Sei que é ocupado... mas só levaria uns minutos numa audição.
Please, Gene, youre drunk.
Gene, você está bêbado.
Youre a wonderful man, Mr. Gibbons.
É um homem maravilhoso, Sr. Gibbons.
The trouble with you is that youre a born sucker.
O problema é que você é uma otária nata.
What do you think youre doing?
O que pensa que está fazendo?
Baby, youre worth more than two bits.
Você vale mais que isso.
Youre not trying to make love to me by any chance?
Por um acaso está querendo me seduzir?
Youre quite welcome to it.
Fique à vontade.
Youre taking our millionaire, Mr. Engle, to your gamblers den.
Leve o milionário Sr. Engle ao seu covil dos jogadores.
Youre the doctor.
Você é o médico.
Fool that I am, I should have remembered those slippers will never come off as long as youre alive. No!
Não!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]