Zaya tradutor Português
36 parallel translation
Napoleon Zaya...
Napoleão disse...
Zaya, when I asked you to run away with me, I promised you a good life.
Zaya, quando pedi que fugisses comigo, prometi-te uma vida boa.
Zaya!
Zaya!
- Zaya!
- Zaya!
I had found Zaya enslaved to a cruel master.
Encontrei a Zaya escravizada por um mestre cruel.
You may not control the wind, Zaya, but I'd think you could close a shutter.
Não podes controlar o vento, Zaya... Mas penso que podes fechar uma janela.
Zaya, you'd say a prayer, I'll roll the bones.
Zaya, tu rezas e eu arrisco a sorte.
I pride myself in an orderly office, Zaya.
Orgulho-me de ter um escritório organizado, Zaya.
- Zaya.
- Zaya.
Zaya.
Zaya!
I'll make it right, Zaya.
Vou arranjar uma maneira, Zaya.
Zaya!
Zaya.
If you bring Zaya back.
-... se trouxer a Zaya de volta.
The whole point is for Zaya and I both to be here, together.
A questão é a Zaya e eu ficarmos aqui juntos neste mundo.
Zaya.
Zaya.
You know his Zaya can never come back.
Sabes que a Zaya não pode voltar?
Zaya needs to know you're fighting for her.
A Zaya precisa saber que lutas por ela.
Zaya.
Zaya?
Zaya?
Zaya?
- Zaya, it's me.
Zaya, sou eu!
I know, Zaya. I can hardly believe it myself.
Eu sei Zaya, eu próprio não acredito em mim.
But I was wrong, Zaya. Horus is a just god, as you said he would be.
Mas estava enganado, o Hórus é um Deus justo como disseste que era.
Everything's going to be fine, Zaya, trust me.
- Vai correr tudo bem, confia.
Zaya thought you were the greatest thing in all of creation.
A Zaya acreditava que era o melhor da Criação.
He's not the god you think he is, Zaya.
Ele não é o Deus que pensas, Zaya.
Only because Zaya told me not to.
- Só porque a Zaya pediu-me.
Zaya!
- Zaya!