English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Z ] / Zelda

Zelda tradutor Português

627 parallel translation
It's that famous "zip" girl of the screen the darling of the flapper set, Zelda Zanders!
A famosa e cintilante nova diva do cinema a querida das nossas jovens, Zelda Zanders!
Zelda!
Zelda!
Oh, Zelda!
Oh, Zelda!
Zelda's had so much unhappiness, I hope this time it's really love.
Zelda tem sido tão infeliz,... que espero, desta vez, seja... o amor.
She'd be good as Zelda's sister.
Ficaria bem como irmã de Zelda.
Mr. Simpson might cast you as Zelda's sister.
Mr. Simpson talvez a contrate para fazer de irmã de Zelda.
- Thanks, Zelda.
- Obrigado, Zelda.
Zelda told me everything.
Zelda disse-me tudo.
Why do you think Zelda's in such a sweat?
Porque acreditas tanto na Zelda?
You've given her a part in Zelda's picture and she'll get a bigger one in the next.
Deu-lhe um'personagem'no filme da Zelda e terá outro ainda mais importante no próximo.
- Is Zelda there?
- A Zelda está?
Look, mister, please excuse me for being unkind, but I told you three or four times already, there is no Zelda here.
Peço desculpa por ser indelicado, mas já lhe disse que não há cá nenhuma Zelda.
There's no Zelda, all right?
Não há cá Zeldas.
Guy keeps calling up and asking for Zelda, Zelda...
Liga sempre para falar com a Zelda.
There's never been a Zelda here.
Não há cá Zeldas.
I don't know no Zelda except a parakeet, I know Zelda, but not this...
Não conheço Zeldas, excepto a periquita. É Zelda mas...
I wanna talk to Zelda!
Quero falar com a Zelda!
You call up here and you keep asking for Zelda. Well, there is no Zelda!
Liga para falar com a Zelda, mas não há cá nenhuma Zelda!
The girl is a bird, and Zelda's...
É um pássaro.
There's no Zelda, because if it was a bird, you couldn't get it.
Sendo um pássaro, não...
- Zelda... - Put her on!
Passe-lhe o telefone!
Hey, Zelda. I got some lips last night.
Olá Zelda, ontem houve porrada.
Dorothy... uh, Zelda...
Dorothy... Zelda... Nan...
Take Zelda along with you.
Leve a Zelda consigo.
Ahem, okay, Max, and I've got a cute friend named Zelda.
Ok, Max. Tenho uma amiga que se chama Zelda.
- Zelda : Hi. - Hi, Nancy, Zelda.
Olá, Nancy, Zelda.
All right, Zelda, Nancy, about this little black book- - what is it?
Muito bem, Zelda, Nancy,.. ... sobre esta agenda preta... o que é?
The two of you go in the back room, because Zelda and I got a lot of talking to do, huh, honey?
Vocês os dois voltem à sala,.. ... porque a Zelda e eu temos muito que conversar, não é querida?
Look at that. Zelda got invited to Amy Kahn's wedding and I didn't.
Olha isto, a Zelda foi convidada para o casamento da Amy e do Conn e eu não.
Then you and I have to listen to Zelda. She cannot resist- -
Porque depois eu e tu temos de ouvir a Zelda, porque ela não consegue resistir a aproveitar a oportunidade...
- Aunt Hilda, Aunt Zelda!
Tia Hilda, tia Zelda!
- Stop it!
- Pare! - Não, Zelda!
No! Home, Zelda.
Para casa, Zelda.
Zelda Fitzgerald Emotional Maturity Award?
Zelda Fitzgerald para a Maturidade Emocional?
Here's our own little piece of fluff that the network thrust upon me- - the lovely Zelda.
E aqui têm o nosso pedacinho de pêlo que a estação me confia, a bela Zelda.
Leave the lovely Zelda alone.
Deixe a bela Zelda em paz.
Lovely Zelda, will you take our wives over to our love test area?
Querida Zelda, queres conduzir as nossas esposas á área de teste?
What's the prize, lovely Zelda?
E qual é o prémio, bela Zelda?
Lovely Zelda, would you like to take our husbands backstage?
Querida Zelda, queres levar os nossos maridos lá para trás, agora?
Bink, Steve won't let me touch the lovely Zelda.
Bink, o Steve não me deixa tocar na bela Zelda.
Okay, lovely Zelda, would you like to show our ladies What they'll be competing for?
Muito bem, bela Zelda, queres mostrar ás nossas senhoras o prémio por que vão competir?
Lovely Zelda, the curtain, if you please.
Bela, Zelda, a cortina, por favor.
Lovely Zelda, would you bring out the fat women, please?
Bela Zelda, queres trazer até aqui as senhoras gordas, por favor?
Lovely Zelda.
Bela Zelda.
My sister, Zelda...
- A minha irmã, Zelda...
Even now, I wake up and I think " Is Zelda dead yet?
Até hoje, eu acordo e penso : A Zelda já morreu?
Zelda's choking!
Está sufocar!
I ran out of the house screaming, " Zelda's dead!
Corri pela casa, a gritar : " A Zelda morreu!
Zelda's dead! Zelda's dead! "
A Zelda morreu! "
Webster, I'm calling to inform you I'm taking Zelda.
Webster, estou a ligar-te para te informar que vou levar a Zelda.
- No, Zelda!
Não!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]