English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Z ] / Zetrov

Zetrov tradutor Português

85 parallel translation
If Zetrov gets word that you're alive and in New York City, they will send someone to kill you.
Se o Zetrov suspeitar que estás viva e em Nova Iorque, irão mandar alguém para te matar.
The heir to Zetrov, the billion-dollar empire built by her father
A herdeira de Zetrov, o império bilionário construído pelo pai
If I wanted to sell you to the highest bidder, I'd have gone to the new head of Zetrov and you would be dead by now.
Se te quisesse vender pela oferta mais alta, teria ido falar ao novo líder da Zetrov, e tu já estarias morta.
These Zetrov guys looking for you, if they believe me, big money.
Os homens de Zetrov andam à tua procura. Se acreditarem, ganho muito dinheiro.
"Osminog" or "Zetrov"?
- "Osminog" ou "Zetrov"? - "Osminog"?
Then "Zetrov" it is.
Então, ficará "Zetrov". Viste?
You are the heir to Zetrov, the billion-dollar empire built by your father, Nikolai Udinov.
És a herdeira de Zetrov, o Império multi-milionário construído pelo teu pai, Nikolai Udinov.
She will reclaim my empire and run Zetrov.
Irá reclamar o meu Império e governar Zetrov.
This, Zetrov.
É disto, Zetrov.
The long-lost heir to the Zetrov corporate empire's alive.
A herdeira há muito perdida do Império Zetrov está viva. Isso é interessante.
The man who runs Zetrov.
O homem que gere Zetrov.
Zetrov was my father's company.
Zetrov era a companhia do meu pai.
Zetrov holds the bulk of Russia's oil and natural gas leases. As well as finance, media, aviation and sports.
Zetrov detém o controle do petróleo russo e dos arrendamentos das condutas de gás natural, bem como das finanças, informação, aviação e desporto.
Gogol was created to protect Zetrov and its interests.
A Gogol foi criada para proteger a Zetrov e os seus interesses.
I've heard Americans are unhappy that Zetrov is expanding onto their continent.
Ouvi dizer que os americanos estão descontentes por a Zetrov estar a expandir-se para o continente deles.
Percy and his bosses feel they are owed a piece of Zetrov because I used a Division strike team to take out Nikolai Udinov.
O Percy e os patrões acham que têm direito a uma parte da Zetrov porque eu usei uma equipa de assalto da Divisão para eliminar o Nikolai Udinov.
I believe that when she's back at Zetrov, she'll remember who her real friends are.
Embora acredite que quando estiver de volta à Zetrov, ela se lembre de quem são os seus verdadeiros amigos.
Now he's the chief public liaison of Zetrov.
Agora é chefe de relações públicas da Zetrov.
He's helping extend Zetrov's reach across the globe.
Está a ajudar a estender a influência da Zetrov pelo mundo.
In 36 hours, Kochenko will attend the ribbon cutting for a new Zetrov venture on the St. Lawrence River.
Daqui a 36 horas, Kochenko vai estar presente na inauguração de um novo empreendimento da Zetrov no rio de St. Lawrence.
That venture represents significant expansion by Zetrov in our hemisphere.
O empreendimento representa uma significativa expansão da Zetrov no nosso hemisfério.
What Kochenko has achieved for Zetrov is beyond parallel.
O que Kochenko conseguiu para a Zetrov não tem paralelo.
Zetrov knows that I killed their spokesperson.
A Zetrov sabe que eu matei o porta-voz deles.
They know I killed their spokesman for Zetrov.
Eles sabem que eu matei o porta-voz da Zetrov.
When I turned 17, I get call from company. From Zetrov.
Quando fiz dezassete recebi um telefonema da companhia, da Zetrov.
To one day return to take over Zetrov.
Para um dia regressares e assumires a Zetrov.
It was Semak who made a deal to take over Zetrov.
Foi Semak quem negociou o controlo da Zetrov.
I'm just using their resources to get to Semak. To take over Zetrov.
Estou apenas a usar os recursos deles para apanhar o Semak.
Most of the people that work for Zetrov think I'm dead and the ones that know that I'm alive think that I'm a threat.
A maioria das pessoas que trabalham para a Zetrov acham que eu estou morta, e os que sabem que estou viva acham que sou uma ameaça.
Zetrov owns two airlines and two shipping firms.
O Zetrov possui duas linhas aéreas e duas marítimas.
Removing him before Alex is ready to take over Zetrov could do more harm than good, which you also know.
Removê-lo antes de a Alex estar pronta para assumir a Zetrov poderá fazer mais mal do que bem, o que é algo que também sabes.
And don't give me that story about how you handed him Zetrov and he turned against you.
E não me venhas com essa história de como lhe deste a Zetrov e de como ele te traiu.
It could be the key to ensuring Zetrov's future.
Poderia ser a chave para assegurar o futuro da Zetrov.
He can have Zetrov, but he can't have you...
Ele pode ficar com o Zetrov, mas não pode ficar contigo.
In 2005, a Russian conglomerate... Zetrov... Refusing to do business with the United States.
Em 2005, um conglomerado russo, Zetrov, recusou-se a fazer negócios com os Estados Unidos.
Plotted with him to kill Zetrov's founder...
Conspiraste com ele para matar o fundador da Zetrov,
Now, Amanda and Oversight think that Alex is going to take over Zetrov.
Agora, a Amanda e a Oversight pensam que a Alex vai controlar a Zetrov.
He hired the Americans to wipe out your family so he could take control of Zetrov.
Ele contratou os americanos para matar a sua família e assim controlar a Zetrov.
He wanted Zetrov, and he wanted you.
Ele queria a Zetrov e queria-a a si.
So you can get a foothold in Zetrov?
Para ter um cargo na Zetrov?
The only reason he has control of Zetrov is because the world believes all the Udinovs are dead.
O único motivo pelo qual ele controla o Zetrov é porque o mundo acredita que todos os Udinov estão mortos.
Zetrov closed a deal to buy the Corsairs.
Zetrov comprou o New York Corsairs.
After we frame Semak for Alex's death there'll be a period of chaos within Zetrov.
Depois de culparmos o Semak pela morte da Alex, vai haver um período de caos em Zetrov.
Make sure you have the Zetrov graphics ready to go. The one with the market cap figures.
Certifica-te de que tens o gráfico de Zetrov, aquele com a capitalização do mercado.
It represents an important step in the globalization of Zetrov.
Ele representa um grande passo na globalização da Zetrov.
Mr. Semak, you've often spoken of your role at Zetrov as being the caretaker of Nikolai Udinov's vision.
Sr. Semak, falou muitas vezes do seu papel em Zetrov, como garante da visão de Nikolai Udinov.
Um, well, I would say, uh I hope they can see everything that I have done for Zetrov.
Bem, eu diria... Espero que vejam tudo o que fiz por Zetrov.
A top-level Zetrov executive was killed on your watch, Gregor.
O que é que ele está a fazer aqui? Um alto executivo Zetrov foi morto no teu turno, Gregor.
He's the face of Zetrov.
Ele é o rosto da Zetrov.
No.
- Para controlares a Zetrov.
She wants Zetrov.
Ela quer o Zetrov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]