Zipcouch tradutor Português
24 parallel translation
Josh was a host on ZipCouch, a new couch-surfing app for "adventurous and thrifty young travelers."
O Josh era anfitrião do ZipCouch, uma nova aplicação de couch surfing para "jovens aventureiros e viajantes".
Nick Mero, tech nerd turned hipster mogul, started ZipCouch when he was 28.
Nick Mero, nerd da tecnologia que se tornou magnata, começou o ZipCouch quando tinha 28 anos.
He just got a ZipCouch message from Denise Buchwald.
Ele recebeu uma mensagem do ZipCouch da Denise Buchwald.
" The ZipCouch app is crap.
" A aplicação ZipCouch é lixo.
" ZipCouch would let Charles Manson be your host.
O ZipCouch deixava o Charles Manson ser seu anfitrião.
I'm in the ZipCouch offices.
Estou nos escritórios da ZipCouch.
I thought the publicity would really help ZipCouch.
Pensei que a publicidade podia ajudar o ZipCouch.
Good. I own 50 % of ZipCouch.
Sou dono de 50 % do ZipCouch.
Meet Jessica Gray, founder and CEO of Futon Friends,
Apresento Jessica Gray Fundadora e CEO da Futon Friends, a rival nº1 do ZipCouch.
ZipCouch's # 1 rival. Remember all those nasty posts about ZipCouch?
Lembram-se daqueles posts agressivos sobre o ZipCouch?
ZipCouch is a poorly-designed app created by a hack who stole all of his best ideas from me.
O ZipCouch é uma péssima aplicação, criada por um pirata que roubou as suas melhores ideias de mim.
ZipCouch is his fifth start-up in eight years.
O ZipCouch é o seu quinto projecto em 8 anos.
So Caleb Jenkins told Jessica that he regretted investing in ZipCouch instead of her app and he promised to infuse her company with millions once he got his money back from Nick Mero.
Então o Caleb Jenkins contou a Jessica que se arrependeu de investir no ZipCouch ao invés de na aplicação dela e prometeu injectar na empresa milhões assim que receber de volta o dinheiro do Nick Nero.
Do you think it's possible an unhappy investor would hire a hitman to damage ZipCouch's reputation and force the CEO to pay him what he's owed?
Achas possível um investidor descontente contratar um assassino para prejudicar a reputação do ZipCouch e forçar o CEO a pagar-lhe o que devia?
So once ZipCouch started making money Caleb wanted his cut, but got killed.
Assim que o ZipCouch deu lucro, o Caleb quis a sua parte, mas foi morto.
Believe me, I want to see those profits too, but ZipCouch just took off.
Acredita em mim, eu também quero ver lucros, mas o ZipCouch começou agora.
ZipCouch is blowing up, but Nick hasn't paid Caleb anything.
O ZipCouch está em alta, mas o Nick não pagou nada ao Caleb.
Sorry to interrupt. ZipCouch murders went public.
Os assassinatos da ZipCouch vieram a publico.
Nick Mero just announced ZipCouch is shutting down immediately.
O Nick Mero anunciou que o ZipCouch vai ser encerrado imediatamente.
The ZipCouch murders just got leaked to the press.
Os assassinos da ZipCouch foram divulgados a imprensa.
Wait, Nick Mero says that he owns 50 % of ZipCouch.
Espera, o Nick Mero disse que tem 50 % da ZipCouch.
And I built ZipCouch on the principles of kindness, hospitality and trust among strangers,
E fundei a ZipCouch com os princípios da bondade, hospitalidade e confiança entre estranhos.
And so, despite its success, as of midnight, I'll be taking ZipCouch offline.
E por isso, apesar do seu sucesso, a partir da meia-noite, vou tirar o ZipCouch do ar.
ZipCouch took off.
O ZipCouch teve sucesso.