Да tradutor Português
6 parallel translation
За мен е чест да представя нашата годишна награда за обществена благотворителност на един от нашите най-изключителни граждани.
É com muita honra que apresento o prémio anual do serviço comunitário a um dos cidadãos mais influentes
Като новия директор на болницата, Искам лично да приветствам нашите нови служители и да попитам : Защо по дяволите искате да се върнете?
Como o novo decano da medicina, gostaria de dar pessoalmente as boas vindas aos novos empregados e perguntar, porque demónios querem regressar?
- Още не съм мъртъв. Казах ви да не излизате навън.
Eu disse-vos para não irem lá fora.
I never realized колко лошо се чувстваше, за да си от другата стана на това.
Eu nunca percebi o quão mau é, estar no outro lado.
Мислиш ли, че ще можем да почнем отначало?
Achas que podemos começar de novo?
Но можем да опитаме
Mas podemos tentar.