1001 tradutor Russo
47 parallel translation
Looks like something out of the Arabian Nights, doesn't it?
Выглядит, как что-то из 1001 ночи.
Coronet Apartments, California Avenue, Apartment 1001.
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001.
What does she do now? Nothing, really. She just gets by.
Она держит оборону, старается быть нужной, придумывает 1001 вещь.
That's why I thought to call. "1001 Women" Well?
Я поэтому хотел звонить тебе. "Тысяча и одна женщина".
1001, 1006, 1009, 1010
1001, 1006, 1009, 1010
1001, 1006, 1009, 1010... 1012, 1216,
1001, 1006, 1009, 1010... 1012, 1216,
I mean, strike him down, grind him in the dirt! Knock him so silly that he sees 1001 stars!
Это означает ударить его, растереть его в порошок, стукнуть так, чтобы он увидел 1000 звёзд!
Count : "1001", "1002".
Считайте : "1001, 1002".
1,001 nights wouldn't be enough.
Не хватило бы даже 1001 ночи.
- 1,001, 1,002, 1,003!
1001, 1002, 1003!
Not if I live to be 1001.
Никогда, даже если я проживу 1001 год.
But if you really want to know, it's 01 1 1 1001 1 1 1001 10001 10.
Но если ты на самом деле хочешь знать, меня зовут : 011011001... 1100110110.
He was always working on several things... but he never told me he was having trouble.
Он знал 1001 способ преуспеть. Лично мне он никогда не говорил, что у него проблемы.
Like in a fairy tale, we made love till dawn.
Как в "1001 ночи", мы занимались любовью до самого утра.
1001... 1002...
1000, 2000... 5000...
1001... 1002...
1000, 2000...
See, in the hands of an expert, a good knife has 1,001 uses.
Смотри, нож в умелых руках, имеет 1001 применение.
He gives me chocolate, then gives me this story straight from 1001 Nights.
Принёс мне шоколад, потом пригласил сюда и втирает мне сказки 1001 ночи.
I'm showing 1001.
А тут... 1001 робот.
They push, we push back and they've got the holy war they've been praying for, with 1001 recruits to fight the big kid on the other side of the Atlantic.
И кому какое дело, если это именно то, чего хотят эти сумасшедшие? Они толкают, мы отталкиваем и у них есть священная война о которой они молились, чтобы драться с 1001 новобранцем, большим ребенком на другой стороне Атлантики.
I like girls with big fat titties really big fat titties So come on out to south park and meet some friends of mine Episode 10x01 "The Return of Chef"
Эпизод 1001 "ШЕФ ВОЗВРАЩАЕТСЯ"
1001 ) } What do you think of Kira?
Кто по твоему Кира?
I had the printshop compile all my research on LuthorCorp, so there you go - 101 ways to make Lex Luthor squirm.
В копировальной сброшюровали всё, что я накопала про Луторкорп. Получи. "1001 способ заставить Лекса Лутора скорчиться от злости".
Day 1001.
День 1001.
chuck S02 ep02 Sync :
1001 Cinema OCRUS Представляют
Target number Juliet Echo November 1001.
Цель номер Джюльета Эхо Ноябрь 1001.
These sheep are going from here, or else...
Твои овцы уберутся отсюда... Или я устрою тебе 1001 балаган
We'd like to visit your great land, to glimpse the 1001 wonders of the pearl of Africa!
Мы хотим посмотреть вашу великую страну. 1000 и одно чудо жемчужины Африки!
- That I don't like frankfurters! 1001.
- Что мне не нравятся сосиски. 1001.
1001, 1002.
1001, 1002, 1003...
Wives have been known to poison their husbands for a chance to be number 1001.
Известно, что некоторые жены травили своих мужей за шанс быть 1001 в его списке.
I really hope this story is worth it, because so far my dream assignment is turning into "1,001 Arabian Nightmares."
Надеюсь, эта история того стоила. Пока что работа моей мечты больше похожа на 1001 кошмарный арабский сон.
This was the original Chariots of the Gods that Erich von Daniken talked about- - the flying magic carpets of the Arabian Nights stories.
Это было новым в Колесницах Богов фильме в котором Эрих фон Daniken рассказывал о - магических коврах-самолетах. из 1001 Арабской Ночи.
Criminal Intent S10E01
Закон и порядок : Преступные намерения Сезон 10, эпизод 1001
I'm feeling 1,001 emotions.
Меня переполняет 1001 эмоция.
One thousand one. One thousand two.
1001 1002
1001 Poems Inspired by My Travels Through Amtrak's Northeat Corridor. "
1001 стихотворение, вдохновлённое моими путешествиями по северо-восточной железнодорожной ветке.
And one day, maybe tomorrow night, maybe 1,001 nights from now,
И в один прекрасный день, может быть завтра ночью, может быть 1001 ночь спустя,
ILCS 5 / 2-1001, I would like to file a motion - for substitution of judge.
ILCS 5 / 2-1001 законов штата Иллинойс я бы хотела заявить ходатайство о замене судьи.
".1001? An your stupid fa ca!
... выражение ваших глупых лиц!
I'll take "1001 Illustrious Names Blackmailed by Angelo Voiello."
Я возьму "1001 знаменитых людей, которых шантажировал Анджело Воелло".
"1001 Arabian Nights."
"Тысяча и одна ночь".
How is it that none of you know the story of "1001 Arabian Nights"?
Как ни один из вас может не знать о "Тысяче и одной ночи"?
In the story "1001 Arabian Nights,"
В сказке "Тысяча и одна ночь"
She told him a new story every night for 1001 nights till finally, the king married her, which really says a lot about the power of a good storyteller.
Она рассказывает ему каждую ночь новую историю на протяжении 1001 ночи, пока царь, наконец, не женится на ней, что многое говорит о силе слова хорошего рассказчика.
You remember there was all those books on "1001 Arabian Nights."
Помните, все эти книги "Тысяча и одна ночь"?
These books from Lars'apartment on "1001 Arabian Nights," they all have handwritten notes in them.
Это книги из квартиры Ларса, все про "1001 ночь", и во всех есть рукописные пометки.