1650s tradutor Russo
2 parallel translation
If ever there was a situation where a cathedral had to stop having children as their choristers, then I would take heart from the 1650s, because it can come back.
Если и был момент, когда в соборе не осталось детей-хористов, то меня воодушевляет этот пример из 1650-х, потому что это может повториться.
The university is looking for someone to curate their newly-donated collection of historic documents relating to witchcraft in southern New England from the 1650s to present day.
Университет ищет куратора нового проекта по сбору исторических документов связанных с колдовством на юге Новой Англии в период с 1650-х до наших дней.