2113 tradutor Russo
56 parallel translation
Hmm. All ancient satellites were swept up as space junk in 2113.
Хммм, все древние спутники были выброшены как космический мусор в 2113 году.
Our government should already have a secret alliance with the police in this era. { TIMING check triple line }
Думаю, руководство этой страны уже тайно связано с полицией из 2113 года.
Matsushima Reiji seems to have sensed the danger and closed it right away but 11 police androids from 2113 were already printed out in this era.
Мацусима Рэйдзи заметил опасность и, судя по всему, поспешил его закрыть! Но к тому времени здесь уже были распечатаны 11 полицейских андроидов из 2113 года!
And the sender was from exactly 100 years later. It was someone in the year 2113.
А автор документа - кто-то ровно через 100 лет, из 2113 года.
They were kind enough to engrave "2113" on it.
Тут как по заказу написано : 2113 год.
I won't allow them to though. the police from 2113 might try to silence every last one of us. to protect Asahi even if it costs my life.
Но я этого так не оставлю! Но теперь, когда я вцепился в это дело, полицейские из 2113 года, скорей всего, попытаются заставить нас замолчать. Я это понимаю.
there's an object from 2113 lying over there and people are willing to kill to get to him.
Однако... вещи из 2113 года действительно находятся здесь! И люди действительно были убиты.
We high-ranking officers at Public Safety have been negotiating with the police in 2113.
Мы – руководство госбезопасности - уже давно ведем дела совместно с полицией из 2113 года.
right?
Но ведь полиция из 2113 года пытается убить Андо Асахи-сан, так?
This is the footage we obtained from the government in 2113.
Вот материалы, которые мы получили от правительства из 2113 года.
Someone from 2113 is accessing Matsushima Reiji and Hoshi's computers.
Кто-то из 2113 года подключился к компьютерам Мацусимы Рэйдзи и Хоси.
Are you saying Reiji is alive in 2113?
Значит, в 2113 году Рэйдзи-сан жив?
Go back and tell all the executives... that I'm aware of everyone involved with 2113.
Ступай и доложи своему начальству все как есть. Все, связанные с 2113 годом, мне известны поименно.
This is beat 2113... we got a disturbance with a mental.
Патруль 2113.. у нас человек с психическим отклонением.
Beat 2113.
Патруль 2113.
- Go... go for 2113.
- Слушаем... 2113.
2113, we're on our way.
2113, мы в пути.
2113, backup en route.
2113, подкрепление в пути.
2113 emergency.
2113, чрезвычайная ситуация.
2113 squad emergency.
Патруль 2113. Чрезвычайная ситуация.
This is unit 2113.
Это подразделение 2113.
( female dispatch over radio ) Unit 2113, the closest available ambo is ten minutes out.
Подразделение 2113, ближайшая скорая в 10-ти минутах езды.
[gunshots] 2113 emergency.
.
Shots fired at the police at the 1900 block of west ohio.
2113 экстренный вызов. Стрельба в полицейского в квартале 1900 в Западной Огайо.
Squad, disregard the missing citizen. ( dispatch ) copy that, 2113.
Штаб, вопрос с пропавшим гражданским решен.
We got'em.
Поняла вас, 2113.
2113 Squad.
2113 расчёт.
( dispatch ) Go ahead, 2113.
( диспетчер ) Говорите, 2113.
2113 emergency, we're in pursuit of a blue City of Chicago garbage truck, headed westbound on Madison.
2113 срочное сообщение, мы преследуем голубой мусоровоз, направляющийся на запад к Мэдисон.
- 2113, copy.
- 2113, принято.
2113 emergency.
2113, срочное сообщение.
- 2113.
- 2113.
- Go for 2113, squad.
- 2113 слушает.
2113 respond to 1301 South Fairfax.
2113 на 1301 Саус Фэрфакс.
2113 squad, we're en route.
2113 в пути.
Copy that, 2113.
Вас понял, 2113.
21-13, squad, roll an ambulance to 1932 South Wells.
2113, подкрепление и скорую на 1932 по Саут Уэллс.
2113 Squad.
Патруль 2113.
2113 Squad... [exhales sharply] Hey.
Патруль 2113... .
Yeah... 2113 squad.
Да... Это патруль 2113,
Copy that, 2113.
Принято, 2113.
2113, I'm a 10-99 unit requesting immediate backup.
2113, патруль 10-99. Запрашиваю срочное подкрепление.
Copy, 2113.
Принято, 2113.
♪ ♪ 2113 Squad, be advised we're on patrol in the area of the investigative alert lodged by intelligence.
. Машина 2113, мы патрулируем район по заданию отдела расследований.
2113, be advised we are on-scene and located our robbery offender.
2113, мы на месте, И нашли нашего грабителя.
- 2113 squad, I'm responding.
- 2113 Центральной, я выезжаю.
- 2113 Squad, requesting additional units.
- 2113 Центральной, запрашиваю подкрепление.
Squad 2113 is on it.
Патруль 2113, принимаем.
[radio crackles] 2113 squad.
Подразделение 2113.
2113, you should be looking at a car registered to a Sarah Murphy.
2113, вы должно быть смотрите на машину, зарегистрированную на Сару Мёрфи.
( dispatcher ) copy that, 2113... [gunfire continues]
2113, поняла вас....