21st tradutor Russo
892 parallel translation
- 21st artillery, sir.
- 21-я артиллерийская.
- Lord Windermere is mistaken. Lady Windermere's birthday is the 21st of April.
Лорд Уиндермир ошибся : день рождения миледи - 21-е апреля.
Not better than anybody. Her birthday is the 21st.
Нет, не лучше : ее день рождения 21-го.
My wife's birthday isn't the 24th, it's the 21st.
День рождения моей жены - не 24-е, а 21-е.
There's been so much about Lady Windermere's birthday ball on the 21st.
В ней много писали о бале по случаю дня рождения, 21-го...
Forty-two, the 21st of last April.
42 года. Исполнилось 24 апреля.
But you also know that the 21st time, I won't, don't you?
Но ты знаешь, что на 21-й раз я позволю тебе остаться. Ты ведь знаешь это, не так ли?
Andy got this car Pop got him for his 21st birthday.
Энди взял эту машину, которую папа подарил ему на 21 год.
Mr Dobisch, 21st floor.
Мистер Добич, 21-ый этаж.
Helen, this is the first 21st birthday present I'll ever have given.
Элен, это мой первый подарок, который я когда-либо дарил на 21-й день рождения.
- I don't know anything about... 21st birthday presents, but I saw it this morning, so...
Я не знаток в подарках к 21-му дню рождения, но я увидел ее сегодня утром, так что...
- The 21st, perhaps?
- 21, что ли?
Early 21st-century slang, is cheesy good or bad?
- Скорее слащавый. - На сленге 21-ого века "слащавый" - хорошо или плохо?
Cardiff, early 21st century, and the wind's coming from the... east. Trust me.
- Не знаю. Кардифф, начало 21-ого века, ветер дует с... восточного направления.
Viviane Blassel, born on the 21st March 1943 in Marseille.
Вивиан Бласия. Родилась 21 марта 1943 года в Марселе.
You're in the 21st Street Mission.
В Миссии 21 улицы.
That Monday, December 21st, I suddenly knew, without a doubt, that Françoise would be my wife.
В этот день, понедельник, 21-ого декабря, мне пришла в голову неожиданная и окончательная идея,
This - on the 21st.
это - на 21-ый.
October 23 and November the 21st.
-... с 23 октября по 21 ноября.
November 21st.
21-е ноября...
"Marcel Auphal, died for France, July 21st 1916."
Марсель Офаль, погиб за Францию 21-го июля 1916-го года.
He'll provide you with an escort from Brno, and he expects you on the evening of Saturday March 21st.
Он обеспечит тебе сопровождение из Брно, и будет ожидать встречи вечером 21 марта, в субботу.
On June 21st the shadows of a temple column, or a vertical stick would grow shorter as noon approached.
В этот момент солнце было в зените.
Maybe public transport on Third Avenue in the 21st century will be by, I don't know, pneumatic tubes or electric cars.
Может быть, в 21 веке на 3-й Авеню будут господствовать электромобили и пневматические туннели.
"On July 21st, 1952, our three little princesses crawled through the tree, to avoid rickets."
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
"The 21st of July 1952 crawled our three little princesses through this eye tree to avoid rachitis."
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
We have to wait 21st day.
Нужно дождаться 21 дня.
Oha, it is my 21st birthday.
Сегодня мне исполнится 21 год.
- We're on the 21st.
- Мы на 21-ом.
See Biff's humble beginnings and how a trip to the racetrack on his 21st birthday made him a millionaire overnight.
У видите, как начинал Бифф, и как его ставка на скачках в день... когда ему исполнился 21 год, в одно мгновение сделала его миллионером.
Vol-au-vents, yeah, we had them on me 21st, they're nice.
Это чудесно.
He is an equal partner in an enterprise that is going to put Uttoxeter's sanitation well into the 21st century.
Он является полноправным партнером в компании, которая поднимет ассенизацию Уттоксетера на совершенно новый уровень!
Yeah. We had a hover conversion done in the early 21st century.
ƒа. ¬ начале 21 века ее оснастили воздушной подушкой.
Good news from the Appalachian Highlands... where the Angels of the Apocalypse... fourth division... are smoking out a pocket of Baptist guerillas... with air support from the 21st Battalion... of the Angels of Light.
Хорошие новости с Аппалачского плато, где четвертый дивизион "Ангелов Апокалипсиса" выбивает горстку партизан-баптистов.
The rose she had offered was truly an enchanted rose, which would bloom until his 21st year.
А роза, действительно, оказалась волшебной. Она должна была цвести до тех пор, пока принцу не исполнится 21 год.
Today's the 21st.
Сегодня 21-ое.
Beneath its 21st-century skin is a highly advanced avionics and weapons package.
А внутри его современного корпуса передовая электроника и продвинутое вооружение.
When you inherit your fortune on your 21st birthday...
Когда тебе стукнет 21, и ты унаследуешь состояние?
The resulting dust cloud could very well create a phenomenon not unlike the nuclear winters of 21st-century Earth.
Возникшее пылевое облако создало эффект, мало отличающийся от эффекта "ядерных зим" Земли 21-го века.
Say hello to the 21st century.
Привет из 21 столетья.
" Look out for Andover on the 21st of the month.
Это произойдет в Андовере, 21-го сего месяца.
Beware the 21st.
Остерегайтесь 21-го.
It's odd that the letter should mention the 21st of the month, though.
Но странно, что в письме упомянуто 21-е число.
A list of potential clients in Andover is sent to Monsieur Cust, and he is instructed to go there on August the 21st.
Месье Касту отправляется список потенциальных клиентов из Андовера. Ему велят поехать туда 21-го августа. Месье Каст делает так, как велено.
Did I tell you about when Axel treated me for my 21st birthday dinner?
Я рассказьiвал, как обошелся со мной Аксель в день моего совершеннолетия, мой добрьiй друг?
21. January 21st?
21-е. 21-е января?
Lentz died August 21st.
Ленц умер 21-го августа.
And you, Don Ciccio, how did you vote on the 21st?
А вы, дон Чиччо, как вы голосовали 28-го?
Today is your 21st birthday.
21 год.
Vigo wants in on the 21st century.
Виго хочет жить в 21 веке.
- Wait a minute. Today's the 21st.
Сегодня 21-е.