24th tradutor Russo
321 parallel translation
Due to scandalous behavior on the evening of the 24th to the 25th, you are sentenced to one day in jail and must report there tonight at 8 o'clock. "
За непристойное поведение вночь с 24 на 25 вы приговорены к одному дню заключения в тюрьме и должны прибыть к месту заключения сегодня не позже 8 часов вечера.
Let's say the 24th of december.
Скажем, двадцать четвертого декабря.
Oh, well, what a coincidence, because on the 24th, I'll be leaving for the race with Lance.
О, ну, в общем, какое совпадение, потому что 24-го, я уезжаю на скачки с Лансом.
It's the 24th of April and be sure to have it done in time.
24 апреля. И сделайте все вовремя - я подарю его на балу в честь дня рождения.
- Lord Windermere said the 24th.
- Но милорд сказал, что 24-е.
My wife's birthday isn't the 24th, it's the 21st.
День рождения моей жены - не 24-е, а 21-е.
Of course, the 24th is our wedding anniversary.
Конечно! 24-е - годовщина нашей свадьбы!
"Reported stolen May 24th. 117 Bradford."
"Украден 24 мая. 117 Брэдфорд."
- Your lucky day's the 24th.
- Твой счастливый день 24 марта. - Что?
[Peter Narrating] Her next stop, two weeks later... was 24th Street... at the kind invitation of a new friend.
[Голос Питера] Ее следующей остановкой, две недели спустя... была 24-ая улица... по приглашению новой подруги.
" " "May 24th, 1754." " "
"24 мая 1754 года."
- A loft on 24th Street.
- Она на чердаке на 24-й улице.
May 24th.
24 мая.
He was imprisoned at Fresnes... on the 24th of June, 1944, and deported on the 14th of July, 1944.
24 июня 1944-го. Депортирован 14-го июля 1944-го.
I tried to... convey my regrets for whatever pain I might be causing him, and then... just then... you had the police call to invite me to meet you at the 24th Precinct.
Я хотела выразить... свое сожаление в связи с теми неприятностями, что ему доставляю, а потом... а потом... полиция позвонила мне, чтобы вызвать в 24-й участок.
What were you doing on March 24th at 9 o'clock in the evening parked at via Murro del Castello?
Скажи-ка нам, что ты делал вечером 24 марта, в 9 часов, припаркованный у Крепостных стен?
March 24th, 1964, via Murro del Castello, Signora Artusi...
24 марта 1964 года, у Крепостных стен, в 9 вечера, синьора Артуси...
Arrested on the 24th of may, 1930, Peter Kurten was judge on the 13th of april, 1931.
24 мая 1930 Питер Куртен был арестован и осужден 13 апреля 1931.
to Bordeaux, Saturday Feb. 24th
В Бордо, 24 февраля, суббота
Born in Ravenna March 24th, 1946.
Родился в Равенне 24 марта 1946 года.
"At 16 : 00 on Sunday 24th of August..." "...
"В 16 : 00 в воскресенье 24 августа..."
- In my opinion you killed her Sunday the 24th of August.
- По мне, ее убил ты в воскресенье, 24 августа.
On November 24th we sign at the notary's office.
24-го подписываем контракт в нотариальной конторе.
On March 24th, you went to a cafe in Shinbashi, didn't you?
24-го марта вы вошли в кафе в Синбаси, так? !
Willie Hayward was in Japan, between Showa 21 st February to Showa 24th September.
Вилли Хэйворд находился в Японии с февраля 21-го года Сёва ( 1946 ) по сентябрь 24-го года Сёва ( 1949 ).
Spring, Showa 24th year.
24-й год Сёва.
February 24th,'78.
24-ое февраля 1978-го года...
on the 24th...
потому как за 24-ое..
Have you got one for the 24th?
Нашел один за 24-ое?
To this day, every year, on the 24th of April their descendants proceed to the Akama shrine which contains the mausoleum of the drowned 7-year-old emperor, Antoku.
По сей день, 24 апреля, каждый год .. их потомки приходят к святыне Aкама где находится мавзолей утонувшего 7-летнего императора, Антоку.
Mr Atkinson at Cooks promised it would arrive by the 24th but unfortunately
Аткинсон из конторы Кука обещал, что прибудем 24-го, но нам не повезло.
" By my hand, this 24th day of November...
" Написано мою собственноручно 24 ноября
Tristan Martin, age 161 / 2, missing from home since the 24th. Brown hair.
Тристан Мартен, 16,5 лет, ушел из дома в среду, 24 числа.
February 24th.
24 февраля.
- Yeah, on the 24th.
- Да, 24го.
" On January 24th, FBI Special Agent Raymond Fong of the bureau of San Francisco field office was kidnapped and robbed of $ 50,000 in government funds.
" 24 янваpя, агент ФБР Раймoнд Фoнг из филиала бюpo в Сан-Фpанцискo был пoхищен и oгpаблен на $ 50,000 из пpавительственнoгo фoнда.
Diane. 11 : 30 am February 24th.
Даяна, 11 : 30 утра, 24 февраля.
Birthday, 24th August, 1959.
Родилась 24 августа 1959 года.
Oh, uh, my focus is on the 22nd through the 24th centuries... early interstellar history.
О.. я специализируюсь на 23-24 веках, ранняя история освоения космоса.
Welcome to the 24th century.
Добро пожаловать в 24-й век.
Webster and 24th.
Вэбстер 24.
- He swears by all that's blue that he met Cust in the Royal George Hotel in Eastbourne on the evening of August the 24th, that they had dinner together, and then played dominoes until well after midnight.
Он клянется, что вечером 24 августа встретился с Кастом в гостинице Король Георг в Истбурне. Они вместе обедали, потом играли в домино почти до полуночи.
The night upto the 24th.
В ночь на 24-е.
She was murdered on the night between June 23rd and 24th.
Она была убита в ночь с 23 на 24 июня.
The night between June 23rd and 24th after sunset.
Ночью между 23 и 24 июня, после захода солнца.
I'm from what you would consider the future. The 24th century.
Я - из будущего. 24-е столетие.
This is the 24th century?
Это 24-е столетие?
And it was to his wife, Thérèse Langlois... that some very important people... presented Albert Langlois'decoration... on the 24th of November, 1946... in the middle of the courtyard of the invalides.
- Альбер Ланглуа был награждён и его жене, Терезе Лоанглуа, была с почестями вручена награда Альбера Ланглуа.
The dress rehearsal is on the 24th and the show is on the 25th.
25 у нас премьера.
He arrived Japan on 24th April ; three days later became his last night. He was murdered at Asakasa's Royal Hotel.
Вот его фотография. ночью он был убит у Ройял-Отеля. он шел от парка Шимузани до Ройял-отеля и поднялся на 42-й этаж почему он это сделал?
The Aspen Preservation Society is the world's foremost defender of 23 endangered species, and it is with tremendous honor that we're able to bring Mr. Swanson forward to introduce us to the 24th.
Нам нужно лишь, чтобы его дочь получила эту посылку. Нет билетов, нет прохода. Без исключений.