27b tradutor Russo
24 parallel translation
27B...
27-ая улица...
Oh, I'm terribly sorry but is this 27B Saint Luke's Place?
Ой, я ужасно извиняюсь. Это 27-ой дом?
Later, my father called and said he lives at 27B Saint Luke's Place in the basement apartment.
Позже отец мне позвонил и сказал, что Сэм Хант проживает на этой улице в 27-ом доме на цокольном этаже.
Your whole system could be burning, and I couldn't do anything without filling out a 27B-6.
— лушай, если бы тут у теб € все вокруг полыхало, то мне нельз € было бы даже кран открыть, не заполнив форму 27Ѕ-6.
Have you got a 27B-6?
" вас есть форма 27Ѕ-шесть?
A 27B-6?
27Ѕ-шесть?
At gate 27B?
К воротам 27-Б?
Case Number 27B, approximately 19 years of age.
Номер дела 27B, приблизительно 19 лет.
I take it they ran a profile of 27B through Missing Persons?
Я так понимаю, они проверили профиль 27B по пропавшим без вести?
Yeah... is either the killer or a witness to the murder of 27B.
Ага.... Или убийца или свидетель убийства 27B.
I'd like to run tests on the material, this material that was found with 27B.
Я хочу провести тесты по веществу, найденному с 27B.
And we need this woman, her connection with 27B, and what they were doing with those chains.
И нам нужна эта женщина. Ее связь с 27B, и то, что они делали с теми цепями.
Oh, yup, 27B.
А, да, 27B.
I've done a snip and an isotopic analysis on 27B's bones and it's most likely that she's Arab.
Я провела изотопный анализ костей 27В и скорее всего она арабка.
But I want to talk to her as a terrorist and find out the connection with 27B. I need to revisit that.
Но я хочу поговорить с ней как с террористкой и выяснить ее связь с 27В.
I never got the 27B-stroke-6 with the official NCIS case number.
Я никогда не получал 27В тире 6 с официальным номером дела Морской полиции.
No 27B-stroke...
Нет 27В тире...
Did you see in section 27b they're gonna stop funding for Sex Ed and require an abstinence-only education?
А ты видел раздел 27Б, они собираются перестать финансировать "Половое воспитание" и требуют образования, пропагандирующего воздержание?
You are aware that by detaining me without consent you are in direct violation of Statute 27b / 6.
Вы же в курсе, что удерживая меня против воли, вы грубо нарушаете статут 27 Би дробь 6?
27B-6... - 6...
27Ѕ-шестьЕ дефис-шестьЕ
Have you got a 27B-6?
" ак у вас есть 27Ѕ-шесть?
What is it? A 27B-6.
" то это?
And it's 27B. Case 27B!
И это 27В.
27b 00 : 04 : 51,990 - - 00 : 04 : 54,790 Israeli jet fighters bombed a guerilla base killing at least forty nine soldiers 27c 00 : 04 : 55,027 - - 00 : 04 : 56,691 and thirteen civilians.
Мне нравится.