2pm tradutor Russo
51 parallel translation
I'll be there at 2pm.
Я зайду в 2 часа.
It's due at 2pm.
Электронный пропуск!
It's due at 2pm.
- Он прибудет в два часа.
Meet me by the boat at 2pm.
Встретимся у яхты. В два часа.
It's at Ibaragi Sim City at 2pm.
В городском центре Ибараги в 2 часа дня.
We're in court at 2pm
У нас суд в два часа дня
And the games are not like the normal Olympics where you get up at 6am and train hard and run a race - you get up at 2pm, get down the track, a monkey with a gun starts everything.
И игры не похожи на обычные Олимпиады, где вы встаете в 6 утра и тяжело тренируетесь и бежите гонку - вы встаете в 2 дня, спускаетесь по тропинке, и обезьяны с оружием начинают все.
The following takes place between 1pm and 2pm on the day of the California presidential primary.
Действие происходит между часом и двумя часами дня в день выборов кандидата в президенты от Калифорнии.
If it's 3pm now, OK, that means in 1776, it would be 2pm.
Если сейчас 3 часа, то в 1776 году было бы 2.
At 7, 8... 2pm in the morning!
7, 8... 1 4 часов утра!
You fly to Tokyo on the 15th, you land in the morning. You shoot the 2pm Vogue swimsuit issue the very same day. You take the evening train for Kyoto.
15-го ты летишь в Токио, прибываешь туда утром, в тот же день в 14 часов снимаешь для "Вог" серию купальников и вечером на поезде едешь в Киото.
Shortly after 2PM, in an apartment in the North District, 6 bodies of Nirvana members wanted for terrorism were discovered
Сегодня сразу после 2-х часов дня в квартире дома в Северном округе были обнаружены 6 тел членов секты "Нирвана", разыскиваемых за терроризм.
The doctor puts the murder in the afternoon. No later than 4.30 and probably much nearer 2pm.
Доктор полагает, что убийство совершили днем, не позже половины 5-го.
So'Tuesday'2pm onwards where were you?
Итак, во вторник днём после двух и позднее, где ты был?
It starts at 2PM
Начинается в 14.00
2pm on the dot.
Ровно в два часа.
Just contact the security team and tell them that 2PM would be a good time for one.
что в 2 часа будет подходящее время.
At 2pm. 9pm.
В 2 часа дня. В 9 вечера.
I'll be done by 1 2pm
Я освобожусь к 12 часам
And also, don't forget the medical case investigative commission starting at 2PM.
И не забудьте - заседание контрольной комиссии в 2 часа.
I have a council meeting at 2pm.
У меня заседание в мэрии в 14 : 00.
They've got to get married at 2pm that Saturday.
Они должны жениться в 2 часа в ту самую субботу.
Tomorrow from 2PM Yukiya and Kenji have an interview with "Groovy Age" magazine.
Завтра в 14 : 00 Юки и Кенджи дают интервью для журнала "Groovy Age".
Tomorrow at 2pm.
Завтра в 2 часа дня.
The meeting with Acura at 2pm is confirmed. And the meeting with Ascot Chang at 3pm.
Встречи с Акурой в 2 часа... и с Аскотом Чан в 3 часа подтверждены.
Misconduct hearing, listed 2pm tomorrow, Urquhart House.
- Слушание по ненадлежащему поведению, завтра в два дня, Уркварт-хаус.
First trial I ever did - Marylebone Magistrates'Court, 2pm, Friday 15th May, 1995.
Мой самый первый процесс - мировой суд Мэрилебона, два дня, пятница 15-го мая 1995 года.
2pm?
в 2 часа?
Just go for 2PM.
Бегайте за 2PM.
Someone just sent me sales stats and we're at 9500 copies So, 500 hundred more sales and we hit 10 which is considered a success for first day and it's 2pm.
Кто-то только что прислал мне показатели продаж и мы уже у 9500 копий то-есть, еще 500 и мы достигнем 10 тысяч, что означает успех для первого дня.
The promise was to meet in a park at 2PM.
Мы договорились встретиться в 14ч.
People will be leaving tomorrow, you'll have a room around 2pm.
Завтра в 14 часов, для вас освободится номер.
I want Crossway's arrest report on my table by 2pm.
Я хочу, чтобы рапорт об аресте Кроссвея лежал на моем столе в два часа.
The game starts at 2pm?
Игра в два часа начинается? Да.
Right! We were scheduling the date and time. Tomorrow at 2pm, right?
устроит?
I'll come back around 2pm, OK?
Я за вами заеду около двух, вы согласны?
The demo tomorrow is 2pm at the Cocotiers.
Это насчет завтрашнего митинга. Встречаемся в 2 часа.
He got there at 2pm and stayed until 4.30.
Он пришёл туда в 14 : 00 и оставался до 16 : 30.
did I tell you that you have an interview at 2pm today?
Кстати, а я говорила, что сегодня в 2 часа придут журналисты брать у вас интервью, Асахи-сан?
And another performance tomorrow at 2pm and 7pm.
Начало в семь, конец - в полдесятого. Повторы завтра в два и семь часов.
From 1 to 2pm : 27 cars.
" 13 : 00-14 : 00 - 27 машины.
This was the last place he was seen, at 2pm, and nobody knew where he was going?
Последний раз его видели здесь в 14 : 00, и никто не знает, куда он отправился?
No, no, I've got it. 2pm tomorrow.
Нет, нет. Я понял. Завтра в два часа.
I leave at 2pm.
Мы бы все равно не успели. У меня поезд в 14 : 00.
"Mr Hereward is available in the church vestry " between 12 noon and 2pm each weekday. "
"Мистер Хеворд принимает в церковной ризнице каждый день с 12 до 14".
At around 2pm she was abducted from there.
Около двух часов ее там похитили.
2pm over at the Serious Crime Campus.
Встреча в 2 часа в отделе тяжких преступлений.
Well, Chief, we've got two discs - one covering yesterday from 2pm to 2am and the other one from 2am onwards.
Шеф, дисков у нас два - на одном вчерашний день с двух дня до двух ночи, а на другом после двух часов ночи.
One covering from 2pm yesterday to 2am, and the other one from 2am onwards.
"На одном вчерашний день с двух дня до двух ночи, а другой начинается с двух ночи".
The meeting was rescheduled for 2pm and the banks promised they would turn up.
Заседание было перенесено на 2 часа дня, на котором банки обещали появиться.
Time, 2PM today.
Время : 2 часа дня, сегодня.