English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ 4 ] / 419

419 tradutor Russo

53 parallel translation
Premonstratensian... Film number 419.
[мужской голос] ѕремонстранты- -'ильм номер 419.
Room 419.
Номер 419.
479 ) } Sabae Army Infantry 36th Regiment
419.571 ) } Армии Собае 36-й пехотной полк
- Yes, this is room 419.
- Это звонят из комнаты 419.
That's room 419, 6 ; 50 a.m.
Комната 419, 6 : 50 утра.
This is Harry Plummer in 419 again.
Это снова Гарри Пламмер из четыреста девятнадцатого.
I'm a guest of Harry Plummer. He gave me his key... 419.
Я гость Гарри Пламмера, он отдал мне ключ от номера 419.
- No way. No, really.
14 Х2 : 502 Y1 : 344 Y2 : 419.
I need a bus at the Lydia Hotel, midtown, Room 419, got a heroin overdose.
Мне нужна "скорая" в отель "Лидия", мид-таун, комната № 419, передозировка героина.
You're all wet. Here, you need to go to the bathroom.
{ Dialogue : 0,0 : 02 : 51.94,0 : 02 : 54.42, Series _ Title, 0000,0000,0000, { \ t ( 0,496, \ fry360 ) \ pos ( 220,419 ) } Имперская }
Dispatch, 419, I'm heading south on Thompson.
Выезжаю, двигаюсь на юг по улице Томпсон.
419 ) \ cHD25414 \ 3cHFFFFFF \ b1 } LOSE 417 ) } LOSE
419 ) \ cHD25414 \ 3cHFFFFFF \ b1 } ПОРАЖЕНИЕ 417 ) } ПОРАЖЕНИЕ
Hi, guys The callout was a 419 Where's the body?
Привет. Вызов был на 419. Где тело?
PRIORITY 419
Случай 419.
And the 419 in Green Valley.
И 419 в Зеленой Долине.
And I guess I just came off the bench. 419 at Mount Charleston.
И я полагаю мне нужно прямо сейчас слезть с лавки 419 на Маунт Чарльстон.
Dispatch, Charlie 0-5 Stokes and Charlie 0-8 Langston, reporting 402-419 Sunrise Mountain.
Диспетчер, Чарли 0-5 Стоукс и Чарли 0-8 Лэнгстон сообщают о 402-419, гора Санрайз. ( "Пожар и труп" )
The call did say 419 at Choozy's Chicken
Позвонивший сказал о трупе в "Цыплёнке Чузи".
That looks like my 419, Carsten Pennington.
Он похож на моего убитого, Карстена Пеннингтона.
That looks like my 419, Carsten Pennington. WILLOWS :
Он похож на моего убитого, Карстена Пеннингтона.
That looks like my 419, Carsten Pennington. WILLOWS : It is.
Он похож на моего убитого, Карстена Пеннингтона.
Uh, got a 419, East Fremont. A place called
Труп в Восточном Фремонте.
Brought to you by HaruHaruSubs
419 ) } Тайминг : { \ cHD6CC7D } Marissa 471 ) } Редакция : { \ cHD6CC7D } Azovochka
Affirm, a 419.
Подтверждаю, код 419.
Do you mind telling me why there's a crime scene here but no 419, no 420, just a... a call at 4 : 30 in the morning?
Может быть ты скажешь мне, почему здесь есть место преступления, но нет ни трупа, ни убийства, только звонок в 4 : 30 утра?
We have another call out : 419.
У нас ещё один вызов - код 419.
I just got a call. 419 in... Brim county?
Я только что получил вызов. 419 в... округ Брим?
419 ) \ fs50 \ be4 \ cHF4F4F4 } There's something I want to ask you.
Контакт : Джон Тайтор Хочу кое что спросить
Travis overlooked some evidence, and Fitzpatrick walked into the station as an FBI agent.
Трэвис проглядела кое-какие доказательства, и Фицпатрик появился в участке 200 00 : 10 : 15,413 - - 00 : 10 : 17,419
69.419 miles an hour.
69,419 миль в час?
Multiple 419s at Frank's Diner.
Код 419 в закусочной у Фрэнка.
I just got a 419 at the Mediterranean.
Меня только вызвали в 419-й в "Средиземноморье".
- Four-nineteen Oak Street, number two.
- 419 по Ок Стрит, квартира 2.
Yoo Gun, who used to get into so many fights ever since middle school... becomes a homicide detective, with the help of Lieutenant Ha.
69 ) } Big Boss 66 ) } Фансаб-группа 113 ) } представляет Yummyuumi 419 ) } Айрис 2 не ввязавшись в драку... с помощью лейтенанта Ха становится детективом.
I got a 419.
У меня код 419.
Around our big 419.
Как раз во время нашего дела 419.
Vermillion sheriff requested assistance with a 419, cane fields outside of Erath.
Шериф Вермиллион запросил помощь для "419", в тростниковых полях за пределами Эрата.
We're gonna need investigator assist on that 419, all you can spare for a canvass.
Нам понадобится помощь следователя в этом "419", вся, которую вы сможете оказать для опроса населения.
An hour ago, we get a call out here- - 419.
А час назад мы получаем вызов сюда - 419 - труп человека.
419 inside location.
419 внутри.
That rabbit swore to not make the mistake of falling in love again.
210 ) } Этот кролик влюбившись 419.333 ) } снова.
- Yuda. - Keiko.
398 ) \ clip ( m 337 421 l 376 389 386 386 411 378 417 377 413 386 402 412 397 419 368 446 444 494 565 311 218 253 ) } Кэико 398 ) \ blur0.5 \ clip ( m 337 421 l 376 389 386 386 411 378 417 377 414 385 404 411 397 420 368 446 444 494 565 311 218 253 ) } Иуда
We've got a 419.
У нас 419.
Well, we have 419 leads and I'd say...
У нас 419 показаний, так что...
- ASSET 419
- АГЕНТ 419
Favored by both demons and angels
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }. \ alphaHFF ) }.
Or more accurately, 419,000 guilty parties.
Или лучше сказать, 419 000 виновных.
It cost ã22,419, four shillings and eight pence.
Он стоил 22 тысячи 419 фунтов, 4 шиллинга и 8 пенсов.
Brought to you by HaruHaruSubs
14 ) } tomato 419 ) } Тайминг : { \ cHD6CC7D } Kashiki
419 ) \ frz12.397 \ frx14 \ fry0 } yu 406 ) \ frx18 \ fry16 \ frz18.802 } shii the paper would have gone up.
Маюши то бумаги бы погибли.
I traveled to the scene to examine the 419.
Я выдвинулся на место преступления, чтобы осмотреть тело.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]