53rd tradutor Russo
49 parallel translation
- You know that, uh, nightclub on 53rd Street I designed? - Yeah.
Знаешь ночной клуб на 53-й Стрит, который я проектировал?
53rd Street's one-way, Park Avenue traffic is murder... and the lights is all set wrong. So you can forget about your getaway.
53-ю собираются сделать односторонней, а движение по Парк Авеню просто убийственное, к тому же светофоры не синхронизированы.
The walls in the 53rd Precinct were bleeding.
Стены на 53-ей Улице кровоточили.
Meet him at the 7th Street stockyards, near the 53rd Street entrance.
Ты встретишься с ним на скотном дворе 7-ой улицы. Это неподалеку от поворота на 53-ю...
- Bouchard's, on 53rd.
- К Бушарду, на 53-ей улице.
CAPTAIN : Broadway and 53rd.
Бродвей, 53.
Madison and 53rd.
Мэдисон и 53-я.
Rotarran Combat Log the 53rd day in the year of Kahless 999.
Боевой журнал "Ротарран", 53й день 999 года Кейлеса.
This is the telephone booth at 53rd and 8th perhaps the last vestige of privacy on Manhattan's West Side.
Вот таксофон на углу 53-й и 8-й улиц, возможно, последний осколок приватности на Манхеттенском Вест-Сайде.
Gentleman occupying phone booth, 53rd, between Broadway and 8th.
Джентльмену в телефонной будке на 53-й между Бродвеем и 8-й.
What was so interesting about a guy in a phone booth on 53rd and 8th?
Чем так интересен парень в телефонной будке на углу 53-й и 8-й?
And so... welcome to the 53rd running of the Boston Marathon... one of the world's most prestigious footraces.
И так... добро пожаловать на 53 Бостонский марафон, один из престижнейших забегов в мире.
They just celebrated their 53rd wedding anniversary.
Они недавно отпраздновали 53 годовщину их свадьбы.
Oh, I just thought of something. I'm never gonna celebrate a 53rd wedding anniversary.
Я только что поняла, что никогда не отпраздную свою 53-ю годовщину свадьбы.
Well, we have activity on Northeast 53rd Avenue between Gleason and Irving so it is closed.
"... на северовостоке, 53-й авеню. Глисон и Ирвинг. " "... всё перекрыто... "
Babe Ruth hits 53rd home run!
Бейб Рут делает свой 53 хоум-ран!
After it crashed at lexington and 53rd.
После того как он разбирлся на пересечении Лексингтон и 53 улицы
I've never met you before.You pulled me from the 424 bus after it crashed at lexington and 53rd.
- Как все остальные. - Я вас никогда не видел. - Вы вытащили меня из 424 маршрута автобуса.
- 53rd street.
- На 53ей улице.
Ah yes, the famous leaky faucet of 53rd street.
Ах, да, тот самый текущий кран с 53ей улицы.
Do you remember marcie on east 53rd street?
Помнишь Марси с 53-й восточной улицы?
I think you've turned into Alderman Wade, Savior of the 53rd Ward.
Я думаю, что ты превратился в олдермена Вэйда, Спасителя 53го округа.
The husband Nobel Peace Aung San Suu Kyi died of cancer the day of his 53rd birthday...
"Муж лауреатки Нобелевской Премии мира Аун Сан Су Чжи скончался от рака в свой 53-й день рождения."
Corner of 53rd and Park.
Угол 53-й и Park.
This is the 53rd Annual Best Practices Conference.
Это 53-я ежегодная Конференция по обмену передовым опытом.
Meet me at the corner of 53rd and 8th.
Встреть меня на углу 53-ей и 8-ой.
"I have been transferred to the 53rd Battalion " and been made adjutant.
Меня перевели в 53-й батальон и назначили адъютантом.
Dear Major Prior did all in his power to find out when the 53rd's train is due.
Милый майор Прайор приложил все силы, чтобы узнать, когда прибывает поезд 53 батальона.
Are you the 53rd?
Вы из 53?
Or the 53rd were never coming through here to begin with.
Или 53-й и не должен был здесь проезжать.
The 53rd Battalion were sent up for it..... and...
53-й батальон послали туда..... и...
Yeah, well Blaze Courier is over on 53rd.
Да, но "Огненные Курьеры" совсем рядом, на 53 улице.
And if I wet myself here on 53rd street, I'll be forced to abandon you, move to the Midwest, And start a new life.
И если я обмочусь тут посреди 53-й улицы, мне придётся тебя бросить, переехать на Средний Запад и начать новую жизнь.
We be going to London, England, or as I call it, the 53rd state.
Мы летим в Лондон, Англию или, как я обычно говорю, в 53-й штат.
- Uh... 53rd and 10th.
Перекресток 53 и 10.
There's a Holiday Inn on 53rd.
Есть отель на 53-ей.
He wanted out on 53rd and 1st.
Он хотел выйти на на углу 53 улицы и 1-ой авеню.
We still got to send a patrol to canvass 53rd and 1st, just in case.
И все же, отправь патрульных на опрос по 53 улице и 1-ой авеню, на всякий случай.
Unis... they found a street vendor who works near the corner of 53rd and 1st who saw Henry loitering around a residential parking garage the day of the murder.
Патрульные нашли торговца, работающего на углу 53 улицы и 1-ой авеню, он видел Генри слоняющегося на парковке возле дома, в день его убийства.
Debra McCulloch was last seen exiting a bar on 53rd and 3rd.
Дебру МакКалок в последний раз видели выходящей из бара на 53-ей и 3-ей.
It's a screen grab from a strip club security camera on 53rd and 12th.
Это снимок с камеры стрип-клуба на пересечении 53-й и 12-й улицах.
- last night. - 53rd and 12th.
53-я и 12-я.
Blueprints for a building on 53rd Street in Turtle Bay.
Планы здания на 53 улице.
The address is on 53rd between 2nd and 3rd.
Адрес на 53-ей, между Второй и Третьей.
There we go. 7th and 53rd.
Вот, пожалуйста. Угол 7-й и 53-й.
I need a unit at 53rd and 7th.
Отправьте патрульных на угол 53-й и 7-й.
The Chinese restaurant, 53rd Street?
- Это китайский ресторан?
The 53rd time.
В пятьдесят третий раз.
- 53rd and 3rd, please.
- Пятьдесят третья и третья.