869 tradutor Russo
11 parallel translation
I have class I've got to go now
У меня сейчас занятия. Я пойду 35 00 : 05 : 38,869 - - 00 : 05 : 40,302 Подожди
5 869 713,6 million miles - around the Milky Way.
5869713,6 млн. миль.. .. по кругу Млечного пути
ABF 869, HFD 545.
ABF 869, HFD 545.
Ryan Shawn Eastwick, staff sergeant, First Special Forces Group Third Battalion, 29-869-617.
Райан Шон Иствик, старший сержант, первая десантно-диверсионная группа, третий батальон. Два девять восемь шесть девять шесть один семь.
On count one, namely that the defendant dishonestly failed to disclose a liability to pay income tax in the sum of £ 2,412,869 with intent to make a gain for himself, do you find the defendant guilty or not guilty?
В первом обвинении - укрывательство от выплат налога на доход в сумме £ 2,412,869 с намерением отложить эту сумму себе. Вы находите подсудимого виновным или не виновным?
( woman ) ♪ come on ♪
868 00 : 40 : 00,272 - - 00 : 40 : 02,006 869 00 : 40 : 02,007 - - 00 : 40 : 06,844 870 00 : 40 : 06,845 - - 00 : 40 : 09,847 Осторожно. Это зелье моего личного приготовления.
♪
893 00 : 41 : 04,869 - - 00 : 41 : 07,138 Я даю тебе птицу.
This is u-boat 869.
Это подлодка № 869.
Happy Birthday to you
2 00 : 00 : 34,611 - - 00 : 00 : 36,624 3 00 : 00 : 36,714 - - 00 : 00 : 39,143 4 00 : 00 : 39,232 - - 00 : 00 : 42,869 5 00 : 00 : 45,930 - - 00 : 00 : 48,315 Ну все, давай, открывай подарки, открывай подарки.
* we're gonna fix our state of mind * * we're gonna be less crazy * * we're gonna finally be fine * * we're gonna stand holding hands in a brand new land * * far away from the borderline *
Мы готовы излучать спокойствие и уверенность и сохранять ясность сознания Мы готовы быть менее сумасшедшими 9 00 : 00 : 26,869 - - 00 : 00 : 29,704 мы готовы стоять, держась за руки в совершенно новой земле далеко от границы
"You do not like... your body, do you?" 26th 00 : 02 : 57,984 - - 00 : 03 : 03,067 This is normal. You know, your body It generally does not like anyone. 27th 00 : 03 : 05,869 - - 00 : 03 : 08,790 But sports should be dealt with, So, you know, the body was here!
- Тебе не нравится... твоё тело, да?