English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / A friend

A friend tradutor Russo

26,637 parallel translation
It's more like a... a friendly meeting with a friend.
Это больше... дружеская встреча с другом.
- A friend meeting. - Uh-huh.
Дружеская встреча.
A friend of mine, Freddy, was one of his victims.
Мой друг, Фредди, был одной из его жертв.
I have a friend.
У меня есть друг.
A friend from N.A. got me the job.
Друг из А.Эн. помог мне с работой.
Rebecca was a friend of mine.
Ребекка была моей подругой.
He's a... He's a friend of mine.
Это... это мой друг.
I'm a friend of Aram's, and- -
Я подруга Арама и...
I want you to find a friend of mine.
Я хочу, чтобы ты нашла мою подругу.
He's... He's just a friend.
Это... это мой друг.
She's a mentor and a friend.
Она наставник и друг.
No, it was a friend of Miranda's
Нет, это была подруга Миранды.
I'm just a guy helping out a friend.
Я просто помогаю другу.
A friend in need.
Другу в беде.
I'm just a friend.
Я просто друг.
He's making cash on the side storing the tanks for a friend.
Получает процент за хранение на своём складе.
Uh... I just got a call from a friend at St. Michael's Hospital.
Мне только что позвонил друг из госпиталя Св.Михаила.
She's a friend of a friend.
Она подруга подруги.
One of the security guards is a friend.
Один из охранников мой друг.
Because the answer is yes, I made a friend.
Потому что тогда мой ответ : да, я завел друга.
I was supposed to deliver something for a friend, and I think I got the wrong address.
Меня попросили завезти кое-что другу, но я перепутала адрес. Извините за беспокойство.
Emily's a friend.
Эмили моя подруга.
I was drowning in college debt, and a friend of mine said that she paid off all her student loans with one pregnancy, so I listed myself on a surrogacy website.
У меня была куча долго в колледже и подруга сказала, что она оплатила все свои студенческие займы одной беременностью. Так что я вписала себя на суррогатный сайт.
I have a friend at a bureau tracking her credit cards, but it's like she's vanished.
У меня есть друг в Бюро, он отслеживает её кредитки. Но, похоже, она пропала.
Listen, Grace Williams is a nice girl, and her father's a really good friend of mine.
Грейс Уильямс хорошая девочка, и её отец – мой хороший друг.
My friend's working on a plan to get the women and the children out, but we need to buy him some time.
Мои друзья хотят вывести женщин и детей, но надо выиграть для них время.
I... I... I'm not very good at friend meetings, and they sound like a... a good idea, but then I start thinking about them, and I get a little anxious and just kind of flustered
У... у... у меня так себе получаются дружеские встречи, это выглядит... неплохой идеей, но потом я начинаю думать об этом и начинаю волноваться, потом теряюсь и...
You're a good friend, man.
Ты хороший друг.
Charles was a family friend Meridia's entire life.
Для Меридии Чарльз всю жизнь был другом семьи.
A friend of D's.
Друг Ди.
Yeah, well, he's a new friend.
Мы недавно познакомились.
A journalist friend.
У друга-журналиста.
Henry Collins was a personal friend.
Генри Коллинз был личным другом.
And you can be angry about that, or you can embrace the fact that your best friend now has a son.
И ты можешь злится на это или можешь принять тот факт, что у твоего лучшего друга теперь есть сын.
It's a bad friend- - the one you lend money to, and never pays you back.
Какой-то хреновый друг- - из тех, кому ты одалживаешь денег, а обратно не получаешь.
You know what, I think you're spending a little too much time with your shrink friend.
Ладно. Знаешь, что? Ты проводишь слишком много времени со своим знакомым мозгоправом.
We had a mutual friend.
У нас есть общий друг.
You are a prince among men, Rafael Solano, which is one of many reasons I consider you to be a very good friend.
Ты словно принц среди остальных людей, Рафаэль Солано, по этой из многих причин, я считаю тебя очень хорошим другом.
My new friend, Rafael, got me a meeting with his friend, an independent film producer.
Мой новый друг, Рафаэль, устроит встречу с его другом, независимым продюссером фильма.
Then you gave Mrs. Blackstone a referral to your friend, who she's seen, maybe, six times, and then, Detective Blackstone beat her up to make her stop.
И потом вы перенаправили миссис Блэкстоун к своей знакомой, с которой она встречалась примерно 6 раз, а потом детектив Блэкстоун избил жену, чтобы она перестала к ней ходить.
Right. You found out the rest from the file at the D.A.'s office,'cause you were there going through the proper channels for Mrs. Blackstone, who you put back into therapy with your friend.
Вы узнали все подробности из дела, которое читали в прокуратуре, а были вы там, чтобы наладить связи ради миссис Блэкстоун, которую вы отправили дальше проходить терапию.
Then when Detective Blackstone found out about that, he went and slashed your friend's tires, about the same time that he stopped by and gave you a beatdown.
А когда детектив Блэкстоун об этом узнал, он проколол шины у автомобиля вашей знакомой, а потом пришел к вам и избил.
Have an old friend pretend to be a criminal and then park a dead body in their suite to freak out recruits?
Заставляешь старого друга притворяться преступником, а затем подбрасываешь труп в его номер, чтобы позлить рекрутов?
I have a butcher friend.
Но у меня есть друг-мясник.
With each friend playing a very specific role.
Где каждый из друзей выполнял очень конкретную роль.
Turns out your friend broke into a pharmacy a few weeks back.
Оказалось, наш друг вломился в аптеку пару недель назад.
I'm just asking you, as a friend. No.
Нет.
Oscar's sexting friend SweetVicki is shooting a movie in Northridge.
Сладка Вики, подружка ОСкара, снимается в фильме в Нортридже.
Uh, she was a good friend.
Мы дружили.
Uh, Levi is a creep who betrayed his best friend.
Леви скотина, который предал своего лучшего друга.
Because I'm a good friend.
Потому что я хорошая подруга.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]