A good friend tradutor Russo
1,888 parallel translation
You're a good friend.
Ты хорошая подруга.
I found a good friend like you.
Я нашла такого хорошего друга, как ты.
You're a good friend, man.
Ты хороший друг, мужик.
And I think that's just because you're a great guy, and I understand that today you were... just trying to be a good friend.
И я думаю, это просто потому что ты отличный парень, и я понимаю, что сегодня ты... пытался быть хорошим другом.
And you were at least 15 metres away from the man you described. Mr Watts, when you were in the force, you were a good friend of the arresting officer,
Мистер Уоттс, когда вы служили в полиции, вы были лучшим другом чиновника, производящего аресты, сержанта уголовной полиции Боумана, не так ли?
Sammy's a good friend.
Сэмми мой хороший друг.
Darren, he could be a good friend to us.
Даррен, возможно, из него бы вышел выгодный друг.
I would a niece or a good friend's daughter.
Или дочь близкого друга.
Maybe you have a good friend who could loan you some sperm?
Может быть, ваш хороший друг готов поделиться с вами спермой?
Nobody's ever been such a good friend, you know that.
Никто не смог бы быть таким хорошим другом, ты знаешь это.
He was a good friend and a good neighbor, and he will be sorely missed.
Он был хорошим другом и хорошим соседом, и он будет очень не хватать.
He's a good friend, an old friend.
Это мой хороший старый друг. Антиквар?
When I started therapy 3 years ago, a good friend told me not to fall in love with my shrink.
Когда я начала курс психотерапии 3 года назад, моя подруга посоветовала мне не влюбляться в своего врача.
She was a good friend.
Она была хорошим другом.
I spoke to a good friend of mine last night.
Я прошлой ночью разговаривал с одной своей хорошей подругой.
"Being a good friend means being able to keep a secret."
Быть хорошим другом значит быть готовым хранить секреты.
"But you should never be afraid to share your true feelings with a good friend."
Но ты никогда не должен бояться поделиться своими истинными чувствами с хорошим другом.
You're trying to be a good friend.
Ты просто пытаешься быть хорошим другом.
How can you be a good friend to me when you can't even keep from betraying yourself?
Как ты можешь быть хорошим другом для меня если ты предаешь сам себя?
That I haven't been a good friend?
Что я была плохой подругой?
And you've been such a good friend, and now Vanessa tells me you've been here every day.
И ты была таким хорошим другом, Ванесса сказала мне, что ты была здесь каждый день.
"Rest assured that a good friend always has your best interests at heart."
"Ѕудь уверен, что хороший друг всегда хранит в сердце ваши лучшие интересы."
♪ ♪... ♪ jessie is a friend ♪... ♪ and I know he's a good friend of mine ♪... ♪ but lately there's a change ♪... ♪ that ain't hard to define ♪...
[ играет песня "Jessie's girl" Рика Спрингфилда ] Джесси – это друг и я знаю, он мой хороший друг Но недавно все изменилось,
Yeah, I know he's been a good friend of mine
* Да, знаю, он мой хороший друг, *
You're a good friend.
Вы хороший друг.
I was a good friend of your mother's. I'm Charles.
Я был хорошим другом твоей матери, меня зовут Чарльз.
I know you just lost a good friend.
Я знаю, ты только что потерял хорошего друга.
I'd feel that way if Peter went off and didn't call me when he got back, but of course, Ashley's not my girlfriend, she's just a friend, a good friend.
Я бы тоже себя так чувствовал, если бы Питер уехал и не позвонил, когда вернулся, но конечно, Эшли не моя девушка, она просто друг, хороший друг.
Not for a long time, but then a very good friend, convinced me that I was.
Не долго, но потом очень хороший друг, убедил меня, что я был.
But for now, let's just try to have a good time at our friend's birthday party.
А пока, давай попробуем хорошо провести время на вечеринке нашего друга.
My friend Francis there is not having a very good day.
У моего приятеля Френсиса был тяжёлый день.
So not only are you a terrible friend, You're also not good at following through On your goals.
Так что ты не только ужасный друг, ты еще и плохо добиваешься поставленной цели.
I cross-referenced our good friend Yuri with our case and I got a hit.
Я связал нашего хорошего друга Юрия с нашим случаем, и получил вот что.
- Just a friend. It's good.
- Просто хороший друг.
Sonny, you better have a damn good reason why you're painting my friend on this wall.
Сынок, тебе лучше иметь чертовски хорошую причину для того, чтобы рисовать моего друга на этой стене.
You've taken the husband of a very good friend of ours and we'd like him back!
Ты забрал мужа нашего хорошего друга и мы хотели бы его вернуть!
I would a niece or a good friend's daughter.
Но только как племянница или дочь близкого друга.
See, our good friend's sitting in your living room right now with your wife and daughter, waiting for a kill order from me.
Наш хороший друг сидит у тебя в гостиной с твоей женой и детьми и ждет моего приказа.
I've got a very good female friend who's a gynaecologist who was telling me.
Я знаю, потому что у меня есть очень хорошая подруга, а она гинеколог, и она мне рассказала.
I'd ask the neuro guy... the very fancy, extremely good neurosurgeon who happens to be studying neurological disorders, like Alzheimer's, who happens to be a close friend.
Я бы спросила нейро... самого классного, суперклассного нейрохирурга которому случилось исследовать нейрологические нарушения, такие, как Альцгеймер, и который, к счастью, является близким другом.
I have a major food critic coming tonight, a husband out of town, and an uncle who's pimping out his friend for a good review.
Ко мне сегодня приходит главный ресторанный критик, муж уехал, а дядя сводит своего друга, как сутенер, ради хорошего отзыва.
Well, this guy in my English class has a friend who has a workout partner who is good friends with Drew Lachey.
У одного парня из моего английского класса есть друг, у которого есть партнер по тренировке, который в хороших отношениях с Дрю Лэчи
Good, because Sofia can't wait to have a new friend.
Хорошо, потому что София уже хочет познакомиться со своей новой подружкой.
Your friend knows how to have a good time.
Ваш друг знает, как развлечься.
And I drove my friend to a photo shoot, and the guy offered me a layout, and pretty soon I realized... I could make really good money having sex,
Я позвала моего друга на фотосессию, и парень предложил мне съемки и вскоре я поняла... что я могу делать хорошие деньги занимаясь сексом,
But as good a friend as you are, it's not enough anymore.
Но быть хорошим другом - этого уже мало.
Well, that's probably because you are a very good friend.
Ну, возможно, это потому, что ты очень хорошая подруга.
Robbery is definitely a good reason to de-friend.
Грабеж безусловно хороший способ расфрендиться.
- I gave it to a friend - he's usually very good at these things.
.. я передала его очень хорошему другу.
Sometimes I guess I wish I could have been a better father, but I know this camp has made my boy a better son, which is why I'm pleased to present this cheque to my good friend, Bobby,
Иногда, наверное, я жалею, что мог бы быть лучшим отцом, но я знаю, что этот лагерь сделал моего мальчика лучшим сыном, поэтому я рад презентовать этот чек моему хорошему другу Бобби
I don't think Bradley's as good a friend as she thinks he is.
Не думаю, что Брэдли такой уж хороший друг, как ей кажется.
a good man 115
a good day 29
a good person 24
a good job 32
a good idea 40
a good thing 26
a good 105
a good guy 27
a good one 144
good friends 97
a good day 29
a good person 24
a good job 32
a good idea 40
a good thing 26
a good 105
a good guy 27
a good one 144
good friends 97
good friend 46
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friends of yours 55
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
friends of yours 55