A man after my own heart tradutor Russo
25 parallel translation
A man after my own heart.
Вы мне очень по душе.
You know, that Grantham's a man after my own heart.
Знаешь, этот Грэнтем мне нравится.
A man after my own heart.
Вот такой мужчина мне по душе.
Oh... a man after my own heart.
Мы определённо подружимся.
A man after my own heart.
Слова прямо из моего сердца.
A man after my own heart.
Мужчина, который мне по сердцу.
- A man after my own heart.
- Я и сам хотел предложить.
A man after my own heart.
Да, он просто покорил моё сердце.
A man after my own heart.
Вы - мой человек.
A man after my own heart.
Вот он - человек, с которым я согласен.
A man after my own heart.
Человек моего стиля.
A man after my own heart.
Вот это мне по душе.
A man after my own heart.
Вы мне по душе.
A man after my own heart.
Мужчина моей мечты.
A man after my own heart.
Этот человек как раз по мне.
A man after my own heart.
- Как же ты мне по душе.
A man after my own heart.
A man after my own heart.
A man after my own heart.
Человек, который мне по сердцу.
A man after my own heart.
Родственная душа.
He's a man after my own heart.
В этом он похож на меня.
- Wow, a man after my own heart.
- Вот это, мужчина моей мечты.
to try to kill him. A man after my own heart.
Родственная душа.
A man after my own heart.
Он мне уже нравится.
Ah. A man after my own heart, Humphrey.
Вот такой подход мне нравится, Хамфри.