A nightclub tradutor Russo
399 parallel translation
That place looks like a nightclub.
Это место больше похоже на ночной клуб.
He was in a tuxedo... must have come out of a nightclub.
Он был в смокинге ; должно быть, из ночного клуба.
- and turn the house into a nightclub. - Oh, yes.
Множество молодых людей приедет из Лондона, превратят дом в ночной клуб.
- She runs a nightclub in Atlantic City. That's right.
- Сьюзан Александер Кейн.
Own a nightclub!
- Собственный ночной клуб!
- In a nightclub.
- В ночном клубе.
- I didn't know she had a job in a nightclub.
- Я не знал, что она работает в ночном клубе.
From a Turkish bath, from a nightclub.
Из турецкой бани, из ночного клуба.
The only lead we have is that he's still crazy about a former lady friend, a nightclub singer somewhere in the American sector.
Мы знали о нем только то, что он до сих пор без ума от своей бывшей пассии, певицы из ночного клуба где-то в американском секторе.
He's got a nightclub too.
Оказывается, у него ещё и ночной клуб.
Fred was going to take me to a nightclub on our wedding anniversary.
Фред сводит меня в ночной клуб на годовщину нашей свадьбы.
Yeah, we'll be so lovey-dovey to them that they'll be sitting in a nightclub before they know what hit them.
Да, мы будем такими любящими, что они и опомниться не успеют, как окажутся в ночном клубе.
Yeah, well, Monday's Ethel's anniversary, too, and she wants to go to a nightclub.
Да, только у Этель тоже годовщина в понедельник, и она хочет пойти в ночной клуб.
Well, honey, you said you wanted to go a nightclub.
Ну, дорогая, ты сказала, что хочешь пойти...
I met him at a nightclub on the Strip.
Я встретила его в ночном клубе.
"They went to dinner and maybe a nightclub."
Они пошли поужинать, может, в ночной клуб пойдут.
Say, Dad, how did they happen to have a nightclub... right here in the middle of the park?
- Папа, а как это вышло, что ночной клуб построили... в самом центре парка?
It's just that I feel in the mood for something more frivolous... maybe a show and then a nightclub.
Только потому, что у меня сейчас настроение для чего-нибудь более легкомысленного... Может быть, шоу и затем ночной клуб.
Apay telephone in the ladies'room of a nightclub in Palm Springs.
С телефона в женской уборной из ночного клуба в Палм-Спрингс.
We went to a nightclub.
- Нет, мы поехали в ночной клуб. - Ясно.
We'll end up in a nightclub, you know them.
Вся компания. Они обязательно застрянут в каком-нибудь кафе.
They caused a scene in a nightclub.
Они устроили скандал в кафе.
I promised you a nightclub.
После ресторана я вам обещал танцы. Пошли.
- Remembrance of things past. - They told me there was a nightclub.
Поиски утраченного времени.
- Remembrance of things past. - They told me there was a nightclub.
Мне сказали, что на том берегу есть танцзал.
I'm afraid I must call her your wife- - I'm wondering if she's not in the vicinity. I'm on the trail of a blonde who was working as a hostess... in a nightclub in the Antibes and then... she disappeared.
я напал на след одной блондинки, которая работала в клубе, в ночном клубе на Антибах, а потом....
And he's invited me to Rome to a nightclub.
Да, и он пригласил меня в ночной клуб в Риме.
Last night, Omar and I went to a nightclub.
Прошлой ночью мы с Омаром ходили в клуб.
He wanted my help in a sting operation. To seize information on smugglers'routes. I infiltrated a nightclub owned by a yakuza organization called Kaizu Enterprises.
Он собирался воспользоваться моей помощью для получения сведений об одном канале поставки.
Is there still a nightclub called Michou?
Добрый вечер. Скажите, ночной клуб "Мишу" ещё работает?
Uptown, sort of a nightclub restaurant and everything.
В центре, там будет ночной клуб с рестораном и все такое.
Letellier you are the criminal brigade's chief, not a nightclub bouncer.
Лётелье, Вы - главный комиссар криминального отдела, а не вышибала в ночном баре.
- You got a nightclub in there?
- У вас тут ещё и ночной клуб?
- Like in a nightclub?
- Типа ночного клуба?
Just a little gal who sings torch songs in a naughty nightclub.
Малышка, которая поет зажигательные песни в ночных клубах.
Joe Denning, nightclub operator and partner of Marty Callahan owner of the Duchess Club, was found dead tonight with a bullet in his back.
Джо Деннинг, менеджер ночного клуба и партнер Марти Каллахана владельца клуба "Герцогиня", был найден мертвым сегодня вечером с пулей в спине.
You've got me involved in a dirty nightclub shooting!
Из-за вас я замешан в убийстве!
- A kind of nightclub he runs.
- Что-то вроде ночного клуба. Он его владелец.
She went to Montevideo, got a job singing in a nightclub.
Она уехала в Монтевидео.
In a few days, we'll go back to Paris, to... to that nightclub where nothing ever changes and to life in a dirty hotel.
Через нескοлькο дней мы вернемся в Париж, в ночной клуб, где никогда ничего не меняется. Вернемся к жизни в грязном отеле.
Let's go to a nightclub. "
Пойдемте в ночной клуб. "
And in case there's any doubt about it, Lieutenant... I think you ought to know that Mr. Denver and I... are not members of a giddy nightclub set... who run around having casual affairs with other members of the group.
Я вижу, у Вас возникли определенные сомнения, лейтенант... и я думаю, Вы должны знать, что мистер Денвер и я... не являемся членами фривольных клубов... в которых происходит обмен партнерами.
Nightclub, champagne, gigolo, then a love hotel.
Ночной бар, шампанское, жиголо, потом дешевая гостиница.
'Wealthy contractor, Rudolph Linnekar'has definitely been identified with the blonde nightclub dancer'killed in the explosion a few yards this side of the Mexican border.'
В машине, что взорвалась у мексиканской границы, погибли крупный подрядчик Рудольф Линнекер и танцовщица из ночного клуба.
A nightclub.
Ночной клуб.
It's strange to see you in a nightclub. I didn't realize you were such a swinger.
Вот уже не думал встретить тебя в ночном клубе.
This candy store guy puts on a big show in a fancy nightclub with known narcotics connections. They were all over him.
Они все в одной упряжке.
My idea of heaven is a solid white nightclub with me as a headliner for all eternity, and they love me.
По-моему, рай - это клуб для белых, где я - вечная знаменитость, и меня обожают.
Party, my ass! This ain't no nightclub, this is a hospital!
Здесь вам не бордель, а больница, понятно?
I was running a kind of nightclub with another girl...
У нас с одной девушкой там был магазинчик.
Ed Corney, a 44-year-old nightclub owner originally from Hawaii.
Эд Корни, 44-летний владелец ночного клуба, родом из Гавайев.