Abercrombie tradutor Russo
75 parallel translation
Ann, go call Mr Abercrombie.
Анна, позвони мистеру Аберкромби.
- The case Abercrombie before the war.
Дело о мошенничестве в Аберкроумбе.
Time and again, ever since the Abercrombie forgery case, you have helped the Belgian police.
Много раз, начиная дела о подлоге Аберкромби, Вы помогали бельгийской полиции.
l see. So, what you're running here is a radio program for mopey straight guys easily threatened by obviously gay men in Abercrombie sweaters.
Ага, Понятно, стало быть ты ведешь здесь шоу для плаксивых гетеросексуальных парней, которых легко могут спугнуть очевидные геи в свитере Ambercrombie.
Is the cute blond guy delivering tonight? Very "Abercrombie Fitch."
Сегодня пиццу доставляет тот симпотичный блондин?
Oh, you are asking for it. Abercrombie. Come on, Bo.
А ты наглеешь, пухлопопый.
I'II drop you off at Abercrombie.
Ц ѕерестань, мы теб € подвезЄм. ѕоехали!
Captain of the basketball team, his family's loaded... and he looks somewhere between an Abercrombie model... and a Greek god,
Капитан баскетбольной команды его родители - богачи, а с виду он похож не то на модель, не то на греческого бога. - Такер!
Why don't you go to Abercrombie and Fitch?
А почему бы тебе не прибарахлиться в Аберкромби и Фитч?
I was offered a deal with Abercrombie, but I turned it down so I could come here and study communications.
Мне предлагали сделку с Abercrombie, но я отказался, чтобы приехать сюда и изучать связь.
He is a 6'1 " junior from Columbus who plays lacrosse, speaks conversational German, and for the past three summers worked as a greeter at Abercrombie.
Он в 6'1 " классе из Колумбуса, играет в лакросс, говорит свободно по-немецки, так как последние три лета работал зазывалой в Аберкромби.
You still dating the Abercrombie-wearing douchebag?
Все еще встречаешься с этим чмом, одетым у Аберкромби?
He found Kurt Cobain working at a fucking Abercrombie and Fitch.
Он отрыл Курта Кобейна, работающего в чёртовом Abercrombie and Fitch.
It's the Abercrombie lady.
О, это Эван Кромби леди. ( Кромби - магазин элегантной одежды )
Okay, but I didn't know that you may have an Abercrombie campaign and the security code to Clooney's castle in Lake Como, but that doesn't give you the right to try to steal someone else's man!
Ладно, но я не знала, что... Ты можешь получить кампанию Аберкромби и код охраны к замку Клуни на озере Комо, но это не дает тебе права пытаться украсть чьего-то мужчину!
You think Abercrombie even knows how to ride?
Думаешь, Выпендрежник умеет рулить?
You're getting me to take this plea "for us," to give my bike to Abercrombie here "for us"?
Ты просила меня не признавать вину "ради нас", отдать Выпендрежнику мотоцикл "ради нас"?
You should go be with Abercrombie.
Ступай к своему Выпендрежнику.
- What, you and Abercrombie are buds now?
- Что, так ты и эти выпендрежники теперь друзья?
Uninvited street urchins versus Abercrombie Bitch.
Неприглашенные уличные беспризорники против кучки воображал и одной сучки.
Abercrombie?
Воображале?
You're... you're Abercrombie.
Ты... Ты крутой парень.
I work part-time at Abercrombie Fitch.
- Я не хочу ей испачкать когда работаю. Все время одни и теже вопросы. Кто ты?
Yeah, from his Abercrombie days.
Из рекламы "Аберкромби".
You're Abercrombie.
Ты же Аберкромби
You're so lucky to have Evan. He's like one of those shirtless greeters at the Abercrombie stores, but like, romantic and smart.
Тебе так повезло с Эваном.Он как один из тех встречающих парней без рубашек из магазинов Abercrombie, но только романтичный и умный.
= = Sync, corrected by elderman = = We now return to a later-season episode of Family Ties.
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie Fitch.
Well, you know, Carol sweetie, we are always here for you. Boy, Carol's lucky to have a sister like Lois. You're telling me.
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie amp ;
Brian, can I give you money and you write me a check so I can order something from this Abercrombie Fitch catalog?
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie Fitch.
Brian, can I give you money and you write me a check so I can order something from this Abercrombie Fitch catalog?
Брайан, давай я дам тебе денег, а ты мне выпишешь чек, мне нужно кое-что заказать из каталога Abercrombie amp ; Fitch.
Sure, I did some modeling for Abercrombie Fitch back in college, but I hung up those cargo pants a long time ago.
Я подрабатывал моделью в колледже но бросил это давным давно
My first job was at Abercrombie.
Моя первая работа была в Аберкромби.
At the stripper section at Abercrombie Bitch?
В отделе для стриптизерш "Аберкромби и Стервы"?
Maybe he's the Abercrombie model from the Christmas ad in the white sleigh with the open fleece jacket and the eight-pack.
Maybe he's the Abercrombie model from the Christmas ad in the white sleigh with the open fleece jacket and the eight-pack.
Oh, my God, do you think this might be the Abercrombie model's apartment?
О Боже, думаешь, это может быть квартира модели Аберкромби?
I doubt it's the Abercrombie model's apartment.
Сомневаюсь, что это квартира модели Аберкромби.
It definitely might be the Abercrombie model's apartment.
Это действительно может быть квартира можели Аберкромби.
It's the guy who put the "abs" in Abercrombie.
It's the guy who put the "abs" in Abercrombie.
"when everybody else is, like, you know, putting Abercrombie posters on their walls? Why do I have Britney Spears all over my wall?"
Почему у всех весят постеры с парнями, а у меня все стены в Бритни Спирс?
Is the security by Abercrombie?
Будто зашел в дизайнерское агентство.
Okay, easy there, Abercrombie.
Не надо горячиться, Аберкромби.
You could be a greeter at Abercrombie's corporate headquarters...
Ты можешь быть портье в штаб-квартире Abercrombie...
Kind of Abercrombie-looking.
Похож на Аберкромби.
There is no Abercrombie Fitch in Mexico.
В Мексике такая одежда не продается.
Hey, am I related to Abercrombie Fitch over here?
Так я родственница старины Скруджа МакГея?
I kind of like this Abercrombie Hunk.
Мне больше нравится вот этот красавчик.
You win "Poster Boy," you travel all over the world, you get an Abercrombie deal, even.
Ты выиграл "Парень с обложки", путешествовал по всему миру, ты даже заключил контракт с Abercrombie.
Step off, Abercrombie.
Отойди, Аберкромби.
- Wake up, Abercrombie.
Проснись, Аберкромби.
Abercrombie was like, "This is great"
Эбби Коэн Говорила :
You could... be a greeter at Abercrombie.
Ты можешь... быть портье в Abercrombie.