Abracadabra tradutor Russo
134 parallel translation
Abracadabra!
Абракадабра!
Abracadabra, dabra, dabra, dabra, cadabra!
= Уси-пуси, утки-гуси, и балда-белиберда.
Abracadabra, dabra, dabra cadabra, dabra, dabra through your magic powers all shall be transformed.
= Уси-пуси, угки-гуси, аххалаю-махалаю = Больше я вредить не буду, все заклятия снимаю
Abracadabra.
Загадка.
Uh, abracadabra.
- Давай сменим тему.
Abracadabra, Harry.
Абракадабра, Гарри.
It's a musical called Abracadabra.
Это мюзикл, называется "Абракадабра".
Abracadabra?
"Абракадабру"?
Now... and abracadabra... breathtaking bat?
Теперь... несколько розовых лепестков и абракадабра... изумительная летучая мышь?
Can your friends go Abracadabra, let her rip
Твои друзья могут сказать "абракадабра" и заставить врага исчезнуть?
Abracadabra, here he is!
Абракадабра. А вот и он.
Abracadabra!
Трах Тибидох!
Abracadabra...
Трах Тибидох!
Abracadabra...
Абракадабра...
I was the abracadabra.
Я была абракадаброй.
Abracadabra...
Фокус - покус...
Abracadabra.
Абракадабра.
ABRACADABRA
АБРАКАДАБРА
Abracadabra! ...
Абракадабра!
I have this cleansing abracadabra to clear my muddled mind.
У меня есть очистительная абракадабра, чтобы очистить мой спутанный разум.
- How'd it abracadabra that?
- Что это за абракадабра? - Лиззи Борден.
She sold me a cleansing abracadabra to clear my muddled mind.
Она продала мне очистительную абракадабру, чтобы очистить мой спутанный разум.
Abracadabra!
Абра-кадабра!
Abracadabra!
Абра-кадабра.
Abracadabra, baby.
Абракадабра, детка.
- Just say "abracadabra."
- Только скажи "абракадабра".
Abracadabra. A brother?
Абракадабра.
- Abracadabra?
- Абра-кадабра?
I've been abracadabra-ed into a Fancy Feastin', second-rate sidekick!
Меня заабракадабрили во второсортного придурка на подхвате!
You know, if you plan on sawing me in half at the altar and yelling "abracadabra!"
Знаешь, если ты планируешь показывать мне всякую фигню, говоря "абракадабра"! "
Abracadabra.
Абра-кадабра.
And, er - ignore that - this will go in here and Bob's your uncle, abracadabra, is this your card?
И, гм, - не обращай внимания - вот так. и - абра-швабра-кадабра, это твоя карта?
I was actually looking for "abracadabra," but that will do.
Вообще, я надеялся услышать "абракадабра", но и это сойдет.
"Abracadabra" was first uttered to cure hay fever.
Заклинание "абракадабра" впервые использовали для лечения сенной лихорадки.
Abracadabra eh, John?
Абракадабра, Джон?
Abracadabra, abracadabra.
Абракадабра, абракадабра.
Nathaniel hasn't succeeded in abracadabra-ing.
Натаниэлю всё ещё не удалось прочесть заклинание.
Or in any phony abracadabra.
Или в какой-либо фальшивой абракадабре.
And then I say the magic words, "Abracadabra...." And then :
Произнесу волшебное "абракадабра", и потом...
Abracadabra alakazam.
Абра-кадабра!
"abracadabra."
"абракадабра"
And... abracadabra...
И... абракадабра...
Abracadabra, kick it up the arse and out it goes to be Book Of The Week or some other bollocks.
Делаем пару пассов, потом пинок под зад - и готов Хит Недели и прочая фигня.
'Abracadabra! '
"Абракадабра!"
-'Abracadabra! ' - Is the danger that you will end up turning into one of Britain's top light entertainers?
Опасность в том, что ты в итоге превратишься в одного из лучших комиков Британии?
Abracadabra, dabra, dabra...
= Качи-пучи, говна кучи... качи-пучи, насрата,.
Abracadabra! lt's Red Beard again! lt's him again.
Опять Рыжая Борода! Снова он. Всегда на шаг впереди нас...
My Magic Box! Abracadabra...
Трах Тибидох!
Flying Monogram! Sword! Way of Ways, lead! Go! Too late! Way of Ways is stuck! You're too much! Abracadabra...
Веселые Картинки! Сабелька! Переходи-Поле, на старт!
You, run with my Monogram! Abracadabra!
Веселые Картинки!
- Abracadabra! - Ooh!
Что это у меня там?