Acá tradutor Russo
61 parallel translation
Cara tan linda, coño, ven acá.
Твоя мордита на жопос походитос.
Un poquito más acá.
Un poquito m ~ a! s ac ~ a!
- Aca. - Yeah.
Да.
Aca, son, wait for me here, please.
Аца, сынок, подожди меня здесь.
Aca, son...
Аца, сынок.
Aca, my son...
Аца, сынок!
Aca, son, come here a bit.
Аца, сынок, иди-ка сюда.
- Aca, son, don't.
Сынок, не надо так.
- Was that my Aca who scored?
Это мой Аца забил гол?
It's an aca?
Кислый?
For Aca.
За Аку.
The court's gonna rule on the ACA early next year.
Суд должен ввести правила по ACA в начале следующего года
He took some questions from the audience and somebody asked him if he thought the court was going to overturn the ACA.
Он отвечал на вопросы аудитории И кто-то спросил его, думает ли он, что суд собирается отменить ACA
Ven aca.
Иди сюда.
♪ Men have named you... ♪ JAMAL : My father and I are nominated against each other for the same category.
- Мы с отцом – соперники в одной номинации, он никогда не выигрывал ACA, он хочет её больше всего на свете.
♪ Work. ♪ COOKIE : ASA voting's over in ten days.
- До конца голосование ACA десять дней.
Well, I don't think you realize there are more people in this room. Like ASA voters.
Кажется, ты забыл, что в этом зале есть и другие люди, в том числе зрители ACA.
And, Jamal, you know, you-you wanted an ASA since you were in diapers.
Джамал, ты мечтал об ACA, ещё когда ходил в подгузниках.
You're gonna win that ASA, Lucious.
- Ты выиграешь ACA, Люциус.
For the first time ever, the Lyon family will be performing at this year's ASA awards.
Впервые в истории семья Лайон будет выступать на церемонии вручения ACA.
MAN : The ASAs wanted him, but we got him.
- Его зовут на ACA, но он сегодня с нами!
Jamal Lyon is proving beyond a shadow of a doubt, that he's a contender.
Джамал Лайон доказал, что, несомненно, является сильным претендентом на победы в ACA.
And, Cookie, that vision you laid out of the Lyon family presenting and performing at the ASAs... Oh, genius.
- Куки, ваша идея о совместном выступлении семьи Лайон на ACA – это гениально.
The Lyon family will be performing at this year's ASA awards.
- Семья Лайон будет выступать на церемонии вручения ACA.
Mr. D-Major. Oh, the god of the ASAs, himself.
Сам бог ACA?
I got something. You talking about Lucious Lyon, classic monster? This is what we're gonna do for the ASAs.
Вы говорили о классике Люциуса Лайона – вот что мы приготовили для ACA.
- Hey, Ma. - You know D-Major,
- Знаком с Ди Мэйджором, музыкального директора ACA?
- Of course. Congrats, man.
Рад, что ты пробился на ACA.
I-I can't trade in my solo.
Я не могу отдать соло. - Чувак, речь об ACA.
I'm not singing backup for Lucious at the ASAs. I got my own thing I'm working on.
- Мам, я не буду подпевать Люциусу на ACA, я работаю над своим материалом.
Dad's on a fast for the ASAs,'cause Mom let him know that TV puts ten pounds on you.
- Что за зелёную дрянь он пьёт? - Отец психует перед ACA. Мама просветила его, что теле-освещение добавляет десять кг.
You trying to get me to do the song
Чёртово выступление на ACA?
This is about you.
- ACA тут ни при чём, глупый!
The Lyon family will be performing at this year's ASA awards.
- Семья Лайон выступит на церемонии вручения ACA.
Jamal, you know D-Major, musical director - for the ASAs.
Джамал, ты знаком с Ди Мэйджором, музыкальным директором ACA?
This is the ASAs.
Это ACA.
Give the band a break. I'll rest when I'm dead, but right now we got the ASAs tomorrow, and they got to be airtight.
- В гробу отдохнём, завтра – церемония ACA, и ни должны быть в форме.
You know that this ain't about the ASAs.
- Дело вовсе не в ACA.
We are one day away from the 54th Annual American Sound Awards. The big question everybody is asking : which Lyon will come...
- Уже совсем скоро состоится церемония вручения ACA, и главный вопрос, волнующий зрителей : кто из Лайонов получит...
It's banging, right?
Шик, правда? Я думаю надеть его на ACA.
They talk about it on the TV, and I know Dwight's gonna be in it.
- Ты говоришь об ACA?
Sorry, do you have a minute? Well, I'm on my way to a fitting for a bunch of artists for the ASAs, uh, well...
- Мне нужно одеть целую толпу артистов к ACA.
I've just been crazed dressing all these artists, that's all.
- Совсем с ног сбилась с этой ACA.
Thirsty might be done investigating Tariq, but I'm not. Speaking about crackheads, why are you taking her to the ASAs?
- Кстати о наркоманках, зачем ты берёшь её на ACA?
That's what you can do since I don't care about you, and you know what, forget about the ASAs!
Раз мне нет до тебя никакого дела. И знаешь что? Забудь про ACA.
I heard somebody needed a date for the ASAs.
- Я слышал, тебе нужен спутник на ACA.
New York City's most anticipated night of the year.
Добро пожаловать на ACA.
♪ F-A-B-U-L-O-U-S ♪ - ♪ I'm fabulous ♪ We're here with Jamal Lyon, who is the most nominated artist at the ASAs.
- С нами Джамал Лайон, рекордсмен по количеству номинация ACA.
It touches right on the nerve of what I've been building on.
То, что произошло на ACA, не случайность.
I was proud of you at the ASAs.
Горжусь историей с ACA.
Without her, there is no Aca-Cons.
Без неё нет "А-феристок".